Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Sopranos S05E11 S05E11 2004 2828 CZ maffioso
The Sopranos S05E12 S05E12 2004 438 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E12 S05E12 2005 1941 CZ hojko
The Sopranos S05E12 S05E12 2004 1652 CZ maffioso
The Sopranos S05E13 S05E13 2004 467 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S05E13 S05E13 2004 3264 CZ maffioso
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 36 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 423 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 349 CZ slon335
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 1039 CZ srab
The Sopranos S06E01 S06E01 1999 2108 CZ Apophis
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 3594 CZ clee
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 36 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 401 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 2804 CZ Apophis
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 1600 CZ solomon
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 2285 CZ Anonymní
The Sopranos S06E03 S06E03 1999 38 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E03 S06E03 2006 567 CZ kvakkv
The Sopranos S06E03 S06E03 2006 413 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E03 S06E03 0000 319 CZ Anonymní
The Sopranos S06E03 S06E03 2007 2436 CZ
freedom.svoboda
The Sopranos s06e03 S06E03   1581 SK bukelo
The Sopranos s06e03 S06E03 2006 1122 SK tokar.m
The Sopranos S06E03 - Mayham S06E03 2006 683 SK Dreamside
The Sopranos S06E04 S06E04 1999 35 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E04 S06E04 2006 416 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E04 S06E04 2006 2116 CZ stormare
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04 2006 1610 CZ Dreamside
The Sopranos S06E04 - The Fleshy Part of the Thigh
S06E04 2006 3142 CZ gobelluk
The Sopranos S06E05 S06E05 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 392 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 1809 CZ ijja
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 1564 CZ stormare
The Sopranos S06E05 S06E05 2007 1889 CZ gobelluk
The Sopranos S06E05 - Mr. and Mrs. John Sacrimoni Request
S06E05 2006 1274 CZ Dreamside
The Sopranos S06E06 S06E06 1999 37 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E06 S06E06 2006 391 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E06 S06E06 2006 1833 CZ ijja
The Sopranos S06E06 S06E06 2009 940 CZ srab
The Sopranos S06E06 S06E06 1999 2272 CZ bokurka
The Sopranos S06E06 - Live Free or Die
S06E06 2006 1181 CZ Dreamside
The Sopranos S06E07 S06E07 1999 39 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 717 CZ kvakkv
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 374 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 605 CZ marty3456
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 1518 CZ Europoid
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 1607 SK Anonymní
The Sopranos S06E07 - Luxury Lounge
S06E07 2006 840 SK Dreamside
The Sopranos S06E08 S06E08 1999 35 CZ K4rm4d0n

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)


 


Zavřít reklamu