Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Supernatural S06E04 S06E04 2005 973 SK cleo
Orange Is the New Black S06E01 S06E01 2013 2722 CZ zuzana.mrak
The Sopranos S06E18 S06E18 1999 75 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E18 S06E18 2007 1575 SK santino19
The Sopranos S06E15 S06E15 2007 389 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E19 S06E19 1999 70 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E16 S06E16 2007 381 CZ
fiticek@seznam.cz
The Sopranos S06E20 S06E20 1999 73 CZ K4rm4d0n
Desperate Housewives S06E17 S06E17 2010 152 SK matus alem
The Sopranos S06E18 - Kennedy and Heidi
S06E18 2007 788 SK Dreamside
Teen Wolf S06E18 S06E18 2011 89 CZ jandivis
The Sopranos S06E17 S06E17 2007 389 CZ
fiticek@seznam.cz
Chicago PD S06E01 S06E01 2014 212 SK drako83
Supernatural S06E09 - Clap Your Hands If You Believe
S06E09 2005 96 SK sabog
The Sopranos S06E21 S06E21 1999 81 CZ K4rm4d0n
The Sopranos S06E18 S06E18 2007 379 CZ
fiticek@seznam.cz
Ancient Aliens S06E12 S06E12 2009 306 CZ AnetaCh
Orange Is the New Black S06E10 S06E10 2013 1856 CZ zuzana.mrak
Chicago PD S06E01 S06E01 2014 75 SK drako83
Supernatural S06E10 - Caged Heat
S06E10 2005 106 SK sabog
Desperate Housewives S06E17 S06E17 2010 134 SK matus alem
The Sopranos S06E19 S06E19 2007 379 CZ
fiticek@seznam.cz
The Americans S06E09 S06E09 2013 192 CZ Clear
Supernatural S06E13 S06E13 2005 284 SK sabog
Supernatural S06E11 - Appointment in Samarra
S06E11 2005 97 SK sabog
Snowfall S06E10 S06E10 2017 75 CZ vasabi
The Sopranos S06E20 S06E20 2007 389 CZ
fiticek@seznam.cz
Supernatural S06E12 - Like a Virgin
S06E12 2005 89 SK sabog
Snowfall S06E10 S06E10 2017 64 CZ vasabi
The Sopranos S06E21 S06E21 2007 389 CZ
fiticek@seznam.cz
Supernatural S06E04 S06E04 2005 143 SK sabog
Supernatural S06E09 S06E09 2005 1065 SK forgottenLexi
Supernatural S06E13 - Unforgiven
S06E13 2005 98 SK sabog
Snowfall S06E10 S06E10 2017 166 CZ vasabi
The Sopranos S06E01 S06E01 2006 1039 CZ srab
Supernatural S06E09 S06E09 2005 320 SK sabog
The Sopranos S06E02 S06E02 2006 2287 CZ Anonymní
The Sopranos S06E05 S06E05 2007 1889 CZ gobelluk
Supernatural S06E14 - Mannequin 3 The Reckoning
S06E14 2005 104 SK sabog
Rules of Engagement S06E01 S06E01 2007 225 CZ iHyik
It's Always Sunny in Philadelphia S06E08
S06E08 2005 468 SK Anonymní
Spin City S06E05 S06E05 1996 30 CZ zac.deight
Burn Notice S06E14 S06E14 2007 115 CZ farb
Kitchen Nightmares S06E11 S06E11 2007 70 CZ Ajvngou
New Girl S06E21 S06E21 2011 337 CZ
Pajky the trilobit
The Sopranos S06E02 S06E02 1999 2808 CZ Anonymní
Kitchen Nightmares S06E12 S06E12 2007 80 CZ Ajvngou
The Sopranos S06E12 - Kaisha S06E12 2006 862 SK Dreamside
New Girl S06E21 S06E21 2011 39 CZ
Pajky the trilobit
Monk S06E09 S06E09 2007 119 SK Anonymní

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu