The Sopranos S06E02 (1999)

The Sopranos S06E02 Další název

Sopranos 6x02 6/2

Uložil
bez fotografie
Apophis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2008 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 803 Naposledy: 30.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 360 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Sopranos.S06E02.Join.the.Club.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Sopranos S06E02

Titulky The Sopranos S06E02 ke stažení

The Sopranos S06E02
367 360 000 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S06E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sopranos (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sopranos S06E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sopranos S06E02

30.10.2009 20:09 ijja odpovědět
bez fotografie
Uz jsou na světě přeložené titulky, přečasuješ je prosím na DVD ripy?
2.11.2008 14:50 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
uploader12.9.2008 0:15 Apophis odpovědět
bez fotografie
Chystam se, ale dalsi dily musim i prekladat do CZ a nevim, zda na to najdu silu.
25.8.2008 20:35 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budes prosim Te precasovavat i dalsi dily? Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu