Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Trek The Next Generation 6x22 - Suspicions
S06E22 1992 411 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x23 - Rightful Heir
S06E23 1992 404 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x24 - Second Chances
S06E24 1992 429 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x25 - Timescape
S06E25 1992 412 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 6x26 - Descent, Part I
S06E26 1992 471 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x01 - Descent, Part II
S07E01 1992 519 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x02 - Liaisons
S07E02 1992 441 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x03 - Interface
S07E03 1992 442 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x04 - Gambit, Part I
S07E04 1992 443 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x05 - Gambit, Part II
S07E05 1992 443 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x06 - Phantasms
S07E06 1992 420 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x07 - Dark Page
S07E07 1992 404 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x08 - Attached
S07E08 1992 407 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x09 - Force Of Nature
S07E09 1992 530 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x10 - Inheritance
S07E10 1992 404 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x11 - Parallels
S07E11 1993 417 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x12 - The Pegasus
S07E12 1993 414 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x13 - Homeward
S07E13 1993 395 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x14 - Sub Rosa
S07E14 1993 399 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x15 - Lower Decks
S07E15 1993 411 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x16 - Thine Own Self
S07E16 1993 391 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x17 - Masks
S07E17 1993 388 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x18 - Eye Of the Beholder
S07E18 1993 378 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x19 - Genesis
S07E19 1993 421 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x20 - Journey's End
S07E20 1993 391 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x21 - Firstborn
S07E21 1994 380 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x22 - Bloodlines
S07E22 1994 387 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x23 - Emergence
S07E23 1994 384 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x24 - Preemptive Strike
S07E24 1994 406 CZ kikina
Star Trek The Next Generation 7x25-7x26 - All Good Things...
S07E25 1994 650 CZ kikina
Star Trek The Next Generation: Season 6/10
  2002 70 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/11
  2002 57 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/13
  2002 51 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/14
  2002 51 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/15
  2002 52 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/16
  2002 51 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/17
  2002 52 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/18
  2002 56 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/19
  2002 55 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/2
  2002 48 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/2 Série 6/12
  2002 50 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/20
  2002 55 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/21
  2002 58 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/22
  2002 59 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/23
  2002 55 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/24
  2002 58 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/25
  2002 59 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/26
  2002 66 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/3
  2002 49 CZ jj2
Star Trek The Next Generation: Season 6/4
  2002 53 CZ jj2

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)