Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate Universe S02E03
S02E03
2009
326
kolcak
Stargate Universe S02E03
S02E03
1997
324
Pooi
Stargate Universe S02E03
S02E03
1997
3143
Anonymní
Stargate Universe S02E03
S02E03
1997
1847
Anonymní
Stargate Universe S02E04
S02E04
2009
299
kolcak
Stargate Universe S02E04
S02E04
1997
1525
Anonymní
Stargate Universe S02E04
S02E04
1997
2590
Pooi
Stargate Universe S02E04
S02E04
1997
882
Anonymní
Stargate Universe S02E05
S02E05
2009
299
kolcak
Stargate Universe S02E05
S02E05
1997
1299
Pooi
Stargate Universe S02E05
S02E05
1997
709
Ghostdog1986
Stargate Universe S02E05
S02E05
1997
3826
Ghostdog1986
Stargate Universe S02E06
S02E06
2009
321
kolcak
Stargate Universe S02E06
S02E06
1997
4643
gemkio
Stargate Universe S02E07
S02E07
1997
1073
Xeetty
Stargate Universe S02E07
S02E07
2009
267
kolcak
Stargate Universe S02E07
S02E07
1997
655
Anonymní
Stargate Universe S02E07
S02E07
1997
2782
Anonymní
Stargate Universe S02E07
S02E07
1997
127
Crate
Stargate Universe S02E08
S02E08
1997
788
Xeetty
Stargate Universe S02E08
S02E08
1997
263
Lamaboy
Stargate Universe S02E08
S02E08
2009
248
kolcak
Stargate Universe S02E08
S02E08
1997
692
Anonymní
Stargate Universe S02E08
S02E08
1997
3427
Anonymní
Stargate Universe S02E09
S02E09
2009
888
Xeetty
Stargate Universe S02E09
S02E09
1997
1047
Lamaboy
Stargate Universe S02E09
S02E09
2009
246
kolcak
Stargate Universe S02E09
S02E09
1997
704
Anonymní
Stargate Universe S02E09
S02E09
1997
3171
Anonymní
Stargate Universe S02E10
S02E10
2009
345
kolcak
Stargate Universe S02E10
S02E10
2009
368
Anonymní
Stargate Universe S02E10
S02E10
1997
1542
Anonymní
Stargate Universe S02E11
S02E11
2009
829
Xeetty
Stargate Universe S02E11
S02E11
2009
3295
Xeetty
Stargate Universe S02E11
S02E11
2009
292
kolcak
Stargate Universe S02E12
S02E12
2009
3517
Xeetty
Stargate Universe S02E12
S02E12
2009
360
kolcak
Stargate Universe S02E12
S02E12
2009
566
Anonymní
Stargate Universe S02E13
S02E13
2009
476
Xeetty
Stargate Universe S02E13
S02E13
2009
2440
Xeetty
Stargate Universe S02E13
S02E13
2009
306
kolcak
Stargate Universe S02E13
S02E13
2009
1000
Anonymní
Stargate Universe S02E13
S02E13
2009
338
Anonymní
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
204
Xeetty
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
399
Xeetty
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
2884
Xeetty
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
264
kolcak
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
344
Anonymní
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
150
Anonymní
Stargate Universe S02E14
S02E14
2009
180
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru