Stargate Universe S02E06 (1997)

Stargate Universe S02E06 Další název

SGU 2/6

Uložil
bez fotografie
gemkio Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2010 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 644 Naposledy: 21.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 462 204 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro stargate.universe.s02e06.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
autorem je sgtt :http://www.sga-project.com/sgtt/
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S02E06 ke stažení

Stargate Universe S02E06
367 462 204 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S02E06

17.11.2010 16:36 papan odpovědět
bez fotografie
Díky, je to super!
14.11.2010 18:03 pavel@cz odpovědět
bez fotografie
Šikula, dík moc!
10.11.2010 23:30 nogal odpovědět
bez fotografie
díky za překlad
10.11.2010 16:20 pisepa odpovědět
dekují. :-)
8.11.2010 11:54 Ondrew123 odpovědět
bez fotografie
diky
8.11.2010 3:22 syk odpovědět
bez fotografie
Velke dik
7.11.2010 23:06 Laky07 odpovědět
bez fotografie
díky, jsou super
7.11.2010 13:15 kedry odpovědět
bez fotografie
díky, jste boží
6.11.2010 15:47 Andvill odpovědět
bez fotografie
diky ;-)
5.11.2010 20:41 deimo odpovědět
bez fotografie
diky, su super!
4.11.2010 22:58 olejman odpovědět
bez fotografie
díky díky :-)
4.11.2010 19:39 titutitulka odpovědět
bez fotografie
Diky
4.11.2010 13:32 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
4.11.2010 12:58 Xeetty odpovědět
bez fotografie
to Caswallon: rádo sa stalo... no, snažíme sa robiť, čo sa len dá a najlepšie, ako sa len dá... pre nás by nebol problém vydať titulky okolo 16 hod. daného dňa, ale nakoľko nám záleží na ich kvalite, tak ako po prekladovej stránke, tak aj po stránke časovania, zodpovedá tomu aj čas, kedy ich vydávame (samozrejme to záleží aj od toho, koľko ľudí sa účastní časovania, preklad a korekcií)... naším hlavným cieľom je poskytnúť ľuďom, ktorí sú odkázaní na titulky z dôvodu, že anglicky dobre nerozumejú, resp. nevedia anglicky vôbec, adekvátny preklad a zabezpečiť im tak nerušený a príjemný pôžitok z pozerania ;-)
4.11.2010 12:12 Caswallon odpovědět
bez fotografie
Diky, vase titulky jsou skvele (jak preklad tak casovani) a clovek se muze spolehnout ze budou. Diky za tu praci ktera kolem toho vseho je. Vim ze to nekdy neni lehke - delat na necem pravidelne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz