Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Farscape 2x05 S02E05 2000 203 SK dae
Farscape 2x19 S02E19 2000 326 CZ dae
FARSCAPE 2x21 S02E21 2004 347 CZ dae
FARSCAPE 2x22 S02E22 2002 310 CZ dae
Farscape 2x8 Dream A Little Dream
S02E08 2000 278 CZ gillma
Farscape 2x9 Out Of Their Minds
S02E09 2000 277 CZ gillma
Farscape 3x00 S03E00 2003 191 SK dae
Farscape 3x13 Scratch 'N Sniff S03E13 2001 173 CZ mijala
Farscape 3x2 S03E02 2000 251 CZ gillma
Farscape S01E01 S01E01 1999 449 CZ pierek
Farscape S01E01 S01E01 1999 390 CZ warimov
Farscape S01E01 S01E01 1999 667 CZ JaRaC
Farscape S01E01 Premiere S01E01 1999 2066 CZ ViktorCZ
Farscape S01E01 Premiere S01E01 1999 1145 CZ falcan
Farscape S01E02 S01E02 1999 695 CZ warimov
Farscape S01E02 I, ET S01E02   2044 CZ ViktorCZ
Farscape S01E03 S01E03 1999 562 CZ warimov
Farscape S01E03 Exodus from genesis
S01E03   1565 CZ ViktorCZ
Farscape S01E04 S01E04 1999 522 CZ warimov
Farscape S01E04 Throne for a loss
S01E04 2000 1456 CZ Elfkam111
Farscape S01E05 S01E05 1999 445 CZ warimov
Farscape S01E05 S01E05 1999 172 CZ JJ_McKay
Farscape S01E05 - Back and Back and Back to the Future
S01E05 1999 525 CZ Anonymní
Farscape S01E05 Pk tech girl S01E05 2000 941 CZ Elfkam111
Farscape S01E06 S01E06 1999 478 CZ warimov
Farscape S01E06 Thank God its Friday again
S01E06 2000 1047 CZ Elfkam111
Farscape S01E07 S01E07 1999 425 CZ warimov
Farscape S01E07 - PK Tech Girl S01E07 2000 844 CZ mirarepy
Farscape S01E08 S01E08 1999 422 CZ warimov
Farscape S01E08 - That Old Black Magic
S01E08 2000 899 CZ Anonymní
Farscape S01E09 S01E09 1999 417 CZ warimov
Farscape S01E09 DNA Mad scientist
S01E09 2000 890 CZ Elfkam111
Farscape S01E10 S01E10 1999 452 CZ warimov
Farscape S01E10 They have got a secret
S01E10 2000 959 CZ Elfkam111
Farscape S01E11 S01E11 1999 418 CZ warimov
Farscape S01E11 Till the blood runs clear
S01E11 2000 862 CZ Elfkam111
Farscape S01E12 S01E12 1999 473 CZ warimov
Farscape S01E12 The Flax S01E12 2000 1010 CZ Elfkam111
Farscape S01E13 S01E13 1999 435 CZ warimov
Farscape S01E13 Rhapsody in blue
S01E13 2000 927 CZ Elfkam111
Farscape S01E14 S01E14 1999 383 CZ warimov
Farscape S01E14 Jeromiah Crichton
S01E14 2000 771 CZ Elfkam111
Farscape S01E15 S01E15 1999 372 CZ warimov
Farscape S01E15 Durka returns S01E15 2000 795 CZ Elfkam111
Farscape S01E16 S01E16 1999 369 CZ warimov
Farscape S01E16 A Human Reaction
S01E16 2000 806 CZ Elfkam111
Farscape S01E17 S01E17 1999 368 CZ warimov
Farscape S01E17 Through the Looking Glass
S01E17 2000 879 CZ Elfkam111
Farscape S01E18 S01E18 1999 356 CZ warimov
Farscape S01E18 - A Bug'S Life S01E18 2002 823 CZ mirarepy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu