Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Pearl
2022
65
sonnyboy
Pearl
2022
411
vasabi
Pearl
2022
1987
Anonymní
Pearl
2020
162
ejnuletaB
Pearl Harbor
2001
2160
K4rm4d0n
Pearl Harbor
2001
1664
Anonymní
Pearl Harbor
2001
421
allik
Pearl Harbor
2001
2426
mydlo
Pearl Harbor
2001
2214
lukas26
Pearl Harbor
2001
958
mikake
Pearl Harbor
2001
1738
dasbee
Pearl Harbor
2001
493
devilkin666
Pearl Harbor
2001
233
tomas.uher
Pearl Harbor
2001
384
Jarinno
Pearl Harbor
2001
736
Elfkam111
Pearl Harbor
2001
1548
MCGryp
Pearl Harbor
2001
458
MCGryp
Pearl Harbor
2001
515
tomage
Pearl Jam Twenty
2011
136
Pierc
Pearl Jam Twenty
2011
694
LuCaCZ
Pearl Jam Twenty
2011
1778
Haloper
Pearl Jam Twenty
2011
1217
Majdusko
Pearl of the South Pacific
1955
36
HTB
Pearl.harbor
75
automat
Pearson S01E01
S01E01
2019
10
garan
Pearson S01E01
S01E01
2019
60
garan
Pearson S01E01
S01E01
2019
130
garan
Pearson S01E02
S01E02
2019
8
garan
Pearson S01E02
S01E02
2019
39
garan
Pearson S01E02
S01E02
2019
80
garan
Pearson S01E03
S01E03
2019
7
garan
Pearson S01E03
S01E03
2019
30
garan
Pearson S01E03
S01E03
2019
82
garan
Pearson S01E04
S01E04
2019
6
garan
Pearson S01E04
S01E04
2019
48
garan
Pearson S01E04
S01E04
2019
80
garan
Pearson S01E05
S01E05
2019
52
garan
Pearson S01E05
S01E05
2019
76
garan
Pearson S01E06
S01E06
2019
38
garan
Pearson S01E06
S01E06
2019
68
garan
Pearson S01E07
S01E07
2019
42
garan
Pearson S01E07
S01E07
2019
63
garan
Pearson S01E08
S01E08
2019
37
garan
Pearson S01E08
S01E08
2019
70
garan
Pearson S01E09
S01E09
2019
42
garan
Pearson S01E09
S01E09
2019
59
garan
Pearson S01E10
S01E10
2019
37
garan
Pearson S01E10
S01E10
2019
60
garan
Pecados Inconfesables S01E01
S01E01
2025
20
vasabi
Pecados Inconfesables S01E02
S01E02
2025
12
vasabi
<
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Dík za angažovanost.
poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru