Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
E.T. - Mimozemšťan
1982
595
piratt
E.T. The Extra Terrestrial
301
tomage
E.T. the Extra-Terrestrial
1982
976
Anonymní
E.T. The Extra-Terrestrial
1982
1227
srab
E.T. The Extra-Terrestrial
2002
728
Magor Willi
E.T. the Extra-Terrestrial
1982
212
ThooR13
E.T. the Extra-Terrestrial
1982
195
g33w1z
E.T. the Extra-Terrestrial
1982
812
johny.bok
E.T.: The Extra-Terrestrial
1982
2172
fridatom
Earth 2 S01E18
S01E18
1994
30
MartysD
Earth 2 S01E18
S01E18
1994
92
Alouatta
Earth and Blood
2020
390
vasabi
Earth: Final Conflict - 01x07 Resurrection
S01E07
1997
324
Eneska
Edge of Tomorrow
2014
5662
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
49735
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
13595
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
10790
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
10596
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
22192
Anonymní
Edge of Tomorrow
2014
7
Hlavyn
El Barco S03E02
S03E02
2011
155
Mejsy
El Barco S03E02
S03E02
2011
45
Mejsy
El correo
2024
65
vasabi
El espanto surge de la tumba
1973
79
pablo_almaro
El espanto surge de la tumba
1973
249
Hladass
El espanto surge de la tumba
1973
87
Hladass
El hombre de las mil caras
2016
373
Yusek
El Perro
2004
146
kh.snorlax
El perro que no calla
2021
27
saturn_sk
Eleventh Hour S01E01
S01E01
2008
69
kolcak
Eleventh Hour S01E01 - Resurrection
S01E01
2008
83
K4rm4d0n
Emergence S01E02
S01E02
2019
216
voyager16
Emergence S01E02
S01E02
2019
64
voyager16
Emergence S01E02
S01E02
2019
58
titmanos
Emergence S01E02
S01E02
2019
103
titmanos
En el barro S01E01
S01E01
2025
44
vasabi
En el barro S01E02
S01E02
2025
55
vasabi
En el barro S01E03
S01E03
2025
50
vasabi
En el barro S01E04
S01E04
2025
47
vasabi
En el barro S01E05
S01E05
2025
45
vasabi
En el barro S01E06
S01E06
2025
45
vasabi
En el barro S01E07
S01E07
2025
43
vasabi
En el barro S01E08
S01E08
2025
46
vasabi
En el barro S02E01
S02E01
2025
11
vasabi
En el barro S02E02
S02E02
2025
10
vasabi
En el barro S02E03
S02E03
2025
10
vasabi
En el barro S02E04
S02E04
2025
8
vasabi
En el barro S02E05
S02E05
2025
8
vasabi
En el barro S02E06
S02E06
2025
7
vasabi
En el barro S02E07
S02E07
2025
7
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru