Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Helix S01E04 S01E04 2014 255 CZ Clear
Hellgate   1952 47 SK mechac163
Hart of Dixie S01E01 - Pilot S01E01 2011 589 CZ xtomas252
Heroes S01E02 S01E02 2006 2414 CZ KKubaKuba
Heroes S01E01 S01E01 2006 3139 CZ KKubaKuba
Heroes S02E04 S02E04 2007 1374 CZ Ferry
Heroes S02E08 - Four Months Ago
S02E08 2007 494 SK myschoo
Heroes S02E01 S02E01 2007 994 CZ dragon-_-
Heroes S01E18 S01E18 2007 1372 CZ KKubaKuba
House S04E01 - Alone S04E01 2004 1447 SK destroyercz
House S04E02 - The Right Stuff S04E02 2004 835 SK destroyercz
House S04E12 S04E12 2004 52 SK slavko.sk
House S04E06 S04E06 2004 52 SK slavko.sk
House S04E04 - Guardian Angels S04E04 2004 983 SK destroyercz
House S04E07 S04E07 2004 70 SK slavko.sk
House S04E05 S04E05 2004 49 SK slavko.sk
House S04E11 S04E11 2004 54 SK slavko.sk
House S04E09 S04E09 2004 49 SK slavko.sk
Heroes S02E08 S02E08 2007 749 CZ Hedl Tom
Heroes S02E08 S02E08 2007 1132 CZ Hedl Tom
House S04E08 - You Don't Want To Know
S04E08 2004 530 SK destroyercz
Heroes S02E02 Lizards S02E02 2007 1256 CZ Mat0
Heroes S01E19 S01E19 2007 557 CZ mydlo
Heroes S01E19 S01E19 2007 991 CZ KKubaKuba
House S04E03 - 97 Seconds S04E03 2004 820 SK destroyercz
Heroes S01E08 S01E08 2006 1611 CZ KKubaKuba
Heroes S01E03 S01E03 2006 2499 CZ KKubaKuba
Heroes S01E04 S01E04 2006 1764 CZ KKubaKuba
Heroes S01E23 S01E23 2007 630 CZ KKubaKuba
Heroes S01E23 S01E23 2007 931 CZ KKubaKuba
High School Musical: The Musical: The Series S01E08
S01E08 2019 30 CZ MakUlliNka
Heroes S01E06 S01E06 2006 1628 CZ KKubaKuba
Heroes S01E05 S01E05 2006 1866 CZ KKubaKuba
Heroes S01E07 S01E07 2006 2609 CZ KKubaKuba
Heroes S01E22 S01E22 2007 1029 CZ KKubaKuba
Heroes S01E11 S01E11 2006 1965 CZ KKubaKuba
Heroes S01E13 S01E13 2007 1448 CZ KKubaKuba
Heroes S01E10 S01E10 2006 1203 CZ KKubaKuba
Heroes S01E15 S01E15 2007 956 CZ KKubaKuba
Heroes S01E12 S01E12 2007 1192 CZ KKubaKuba
Heroes S01E09 S01E09 2006 1460 CZ KKubaKuba
Heroes S01E14 S01E14 2007 1276 CZ KKubaKuba
Heroes S01E17 S01E17 2007 1137 CZ KKubaKuba
Hawaii Five-0 S09E17 S09E17 2010 74 CZ Mat0
Homeland S04E07 S04E07 2011 2764 CZ Umpalumpa3
Hart of Dixie S01E09 S01E09 0000 61 CZ VK22
Hart of Dixie S01E09 S01E09 2011 185 CZ VK22
Heroes S01E16 S01E16 2007 785 CZ KKubaKuba
Hamilton: Men inte om det gäller din dotter
  2012 328 CZ jives
Hamilton: Men inte om det gäller din dotter
  2012 115 CZ jives

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné