Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S08E05 S08E05 1999 320 CZ Kroenen
Family Guy S08E05 S08E05 2009 224 CZ bakeLit
Family Guy S08E05 S08E05 2009 1279 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 1999 264 CZ Kroenen
Family Guy S08E06 S08E06 2009 159 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 1023 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 445 CZ Anonymní
Family Guy S08E07 S08E07 1999 209 CZ Kroenen
Family Guy S08E07 S08E07 2009 235 CZ bakeLit
Family Guy S08E07 S08E07 2009 1295 CZ bakeLit
Family Guy S08E08 S08E08 1999 233 CZ Kroenen
Family Guy S08E08 S08E08 2009 155 CZ bakeLit
Family Guy S08E08 S08E08 2009 1381 CZ bakeLit
Family Guy S08E09 S08E09 1999 220 CZ Kroenen
Family Guy S08E09 S08E09 2009 1519 CZ bakeLit
Family Guy S08E10 S08E10 1999 255 CZ Kroenen
Family Guy S08E10 S08E10 2009 177 CZ bakeLit
Family Guy S08E10 S08E10 2009 1268 CZ bakeLit
Family Guy S08E11 S08E11 1999 244 CZ Kroenen
Family Guy S08E11 S08E11 2010 1351 CZ bakeLit
Family Guy S08E12 S08E12 1999 231 CZ Kroenen
Family Guy S08E12 S08E12 2010 1262 CZ bakeLit
Family Guy S08E13 S08E13 1999 203 CZ Kroenen
Family Guy S08E13 S08E13 2010 196 CZ bakeLit
Family Guy S08E13 S08E13 2010 1219 CZ bakeLit
Family Guy S08E14 S08E14 1999 220 CZ Kroenen
Family Guy S08E14 S08E14 2010 1359 CZ bakeLit
Family Guy S08E15 S08E15 1999 219 CZ Kroenen
Family Guy S08E15 S08E15 2010 229 CZ bakeLit
Family Guy S08E15 S08E15 2010 1151 CZ bakeLit
Family Guy S08E16 S08E16 1999 225 CZ Kroenen
Family Guy S08E16 S08E16 2010 177 CZ bakeLit
Family Guy S08E16 S08E16 2010 1314 CZ bakeLit
Family Guy S08E17 S08E17 1999 91 CZ badboy.majkl
Family Guy S08E17 S08E17 1999 275 CZ Kroenen
Family Guy S08E17 S08E17 2010 1954 CZ bakeLit
Family Guy S08E18 S08E18 1999 267 CZ Kroenen
Family Guy S08E18 S08E18 2010 219 CZ bakeLit
Family Guy S08E18 S08E18 2010 1395 CZ bakeLit
Family Guy S08E19 S08E19 1999 194 CZ Kroenen
Family Guy S08E19 S01E19 2010 221 CZ bakeLit
Family Guy S08E19 S08E19 2010 1366 CZ bakeLit
Family Guy S08E21 S08E21 1999 153 CZ badboy.majkl
Family Guy S08E21 S08E21 1999 259 CZ Kroenen
Family Guy S08E21 S08E21 2010 1253 CZ bakeLit
Family Guy S09E01 S09E01 1999 516 CZ bakeLit
Family Guy S09E01 S09E01 1999 3185 CZ bakeLit
Family Guy S09E02 S09E02 1999 396 CZ bakeLit
Family Guy S09E02 S09E02 1999 2514 CZ bakeLit
Family Guy S09E03 S09E03 1999 120 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce