Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Point Break
2015
417
Anonymní
Point Break
2015
72
Anonymní
Point Break
2015
7902
NikkiNicotine
Point Break
2015
2314
NikkiNicotine
Point Break
2015
157
Anonymní
Point Break
1991
519
MikkeC
Point Break
1991
1216
majo0007
Point Break
1991
747
Anonymní
Point Break
1991
1164
ayo
Point Break
592
Hyhlik
Point Break
1991
2482
mattoxx
Point Break
1991
97
Zion
Point Break
1991
323
Lima
Point Break
1991
195
ThooR13
Point break
965
automat
Point de fuite
1987
30
liber
Point of Honor S01E01
S01E01
2015
97
Laerrrry
Point of No Return
1993
50
drzelenka
Point of No Return
1993
308
igrak
Point Pleasant 1x01
S01E01
2000
221
gillma
Point Pleasant 1x02
S01E02
2000
105
gillma
Point Pleasant 1x03
S01E03
2000
88
gillma
Point Pleasant 1x04
S01E04
2000
66
gillma
Point Pleasant 1x05
S01E05
2000
70
gillma
Point Pleasant 1x06
S01E06
2005
77
igorvdovec
Point Pleasant 1x07
S01E07
2005
59
igorvdovec
Point Pleasant 1x08
S01E08
2005
59
igorvdovec
Point Pleasant 1x09
S01E09
2005
66
igorvdovec
Point Pleasant 1x10
S01E10
2005
57
igorvdovec
Point Pleasant 1x11
S01E11
2005
59
igorvdovec
Point Pleasant 1x12
S01E12
2005
56
igorvdovec
Point Pleasant 1x13
S01E13
2005
63
igorvdovec
Point Pleasant S01E01
S01E01
2005
252
kh.snorlax
Point Pleasant S01E02
S01E02
2005
207
kh.snorlax
Point Pleasant S01E03
S01E03
2005
192
kh.snorlax
Point Pleasant S01E04
S01E04
2005
182
kh.snorlax
Point Pleasant S01E05
S01E05
2005
177
kh.snorlax
Point Pleasant S01E06
S01E06
2005
177
kh.snorlax
Point Pleasant S01E07
S01E07
2005
172
kh.snorlax
Point Pleasant S01E08
S01E08
2005
175
kh.snorlax
Point Pleasant S01E09
S01E09
2005
179
kh.snorlax
Point Pleasant S01E10
S01E10
2005
179
kh.snorlax
Point Pleasant S01E11
S01E11
2005
165
kh.snorlax
Point Pleasant S01E12
S01E12
2005
170
kh.snorlax
Point Pleasant S01E13
S01E13
2005
176
kh.snorlax
Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes
S01E06
1989
315
petrik1
Poirot - S01E07 - Problem At Sea
S01E07
1989
220
petrik1
Poirot - S01E08 - The Incredible Theft
S01E08
1989
229
petrik1
Poirot S06E02 - Hickory Dickory Dock
S06E02
1995
213
made1
Poirot S12E04 - Murder on the Orient Express
S12E04
1989
435
matolas123
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru