Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Point Break   2015 417 CZ Anonymní
Point Break   2015 72 CZ Anonymní
Point Break   2015 7902 CZ NikkiNicotine
Point Break   2015 2314 CZ NikkiNicotine
Point Break   2015 157 CZ Anonymní
Point Break   1991 519 CZ MikkeC
Point Break   1991 1216 CZ majo0007
Point Break   1991 747 CZ Anonymní
Point Break   1991 1164 CZ ayo
Point Break     592 CZ Hyhlik
Point Break   1991 2482 CZ mattoxx
Point Break   1991 97 CZ Zion
Point Break   1991 323 CZ Lima
Point Break   1991 195 CZ ThooR13
Point break     965 automat
Point de fuite   1987 30 CZ liber
Point of Honor S01E01 S01E01 2015 97 CZ Laerrrry
Point of No Return   1993 50 CZ drzelenka
Point of No Return   1993 308 CZ igrak
Point Pleasant 1x01 S01E01 2000 221 CZ gillma
Point Pleasant 1x02 S01E02 2000 105 CZ gillma
Point Pleasant 1x03 S01E03 2000 88 CZ gillma
Point Pleasant 1x04 S01E04 2000 66 CZ gillma
Point Pleasant 1x05 S01E05 2000 70 CZ gillma
Point Pleasant 1x06 S01E06 2005 77 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x07 S01E07 2005 59 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x08 S01E08 2005 59 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x09 S01E09 2005 66 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x10 S01E10 2005 57 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x11 S01E11 2005 59 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x12 S01E12 2005 56 CZ igorvdovec
Point Pleasant 1x13 S01E13 2005 63 CZ igorvdovec
Point Pleasant S01E01 S01E01 2005 252 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E02 S01E02 2005 207 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E03 S01E03 2005 192 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E04 S01E04 2005 182 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E05 S01E05 2005 177 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E06 S01E06 2005 177 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E07 S01E07 2005 172 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E08 S01E08 2005 175 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E09 S01E09 2005 179 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E10 S01E10 2005 179 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E11 S01E11 2005 165 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E12 S01E12 2005 170 CZ kh.snorlax
Point Pleasant S01E13 S01E13 2005 176 CZ kh.snorlax
Poirot - S01E06 - Triangle At Rhodes
S01E06 1989 315 SK petrik1
Poirot - S01E07 - Problem At Sea
S01E07 1989 220 SK petrik1
Poirot - S01E08 - The Incredible Theft
S01E08 1989 229 SK petrik1
Poirot S06E02 - Hickory Dickory Dock
S06E02 1995 213 CZ made1
Poirot S12E04 - Murder on the Orient Express
S12E04 1989 435 SK matolas123

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: