Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Otwórz oczy S01E02 S01E02 2021 26 CZ Nih
Otwórz oczy S01E03 S01E03 2021 24 CZ Nih
Otwórz oczy S01E04 S01E04 2021 22 CZ Nih
Otwórz oczy S01E05 S01E05 2021 22 CZ Nih
Otwórz oczy S01E06 S01E06 2021 23 CZ Nih
Où est passé Tom?   1971 40 CZ vasabi
Ou va la nuit   2011 45 CZ cufirek
Ou zhou gong lue   2018 363 CZ langi
Ouale lui Tarzan   2017 3 SK kolcak
Ouale lui Tarzan   2017 3 CZ kolcak
Oublie-moi   1994 15 CZ vasabi
Ouija   2014 541 CZ sonnyboy
Ouija   2014 1004 SK mirinkat
Ouija   2014 1850 SK mirinkat
Ouija   2014 22 CZ Kenobe
Ouija   2014 727 CZ kolcak
Ouija   2014 2554 CZ tsusho
Ouija House   2018 211 CZ 1_Dan_1
Ouija Summoning   2015 92 SK NostromoTT
Ouija Witch   2023 34 SK samo_d
Ouija: Origin of Evil   2016 254 CZ Anonymní
Ouija: Origin of Evil   2016 1819 CZ kolcak
Ouija: Origin of Evil   2016 607 CZ kolcak
Ouija: Origin of Evil   2016 1622 CZ Naggi.
Our Blues S01E01 S01E01 2022 28 CZ Nih
Our Blues S01E02 S01E02 2022 25 CZ Nih
Our Blues S01E03 S01E03 2022 22 CZ Nih
Our Blues S01E04 S01E04 2022 24 CZ Nih
Our Blues S01E05 S01E05 2022 26 CZ Nih
Our Blues S01E06 S01E06 2022 26 CZ Nih
Our Blues S01E07 S01E07 2022 22 CZ Nih
Our Blues S01E08 S01E08 2022 25 CZ Nih
Our Blues S01E09 S01E09 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E10 S01E10 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E11 S01E11 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E12 S01E12 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E13 S01E13 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E14 S01E14 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E15 S01E15 2022 22 CZ Nih
Our Blues S01E16 S01E16 2022 21 CZ Nih
Our Blues S01E17 S01E17 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E18 S01E18 2022 23 CZ Nih
Our Blues S01E19 S01E19 2022 25 CZ Nih
Our Blues S01E20 S01E20 2022 24 CZ Nih
Our Boys S01E01 S01E01 2019 275 CZ K4rm4d0n
Our Boys S01E01 S01E01 2019 1129 CZ Anonymní
Our Boys S01E02 S01E02 2019 148 CZ K4rm4d0n
Our Boys S01E02 S01E02 2019 748 CZ Anonymní
Our Boys S01E03 S01E03 2019 105 CZ K4rm4d0n
Our Boys S01E03 S01E03 2019 613 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)


 


Zavřít reklamu