Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 051   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 052   1989 68 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 053   1989 72 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 054   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 055   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 056   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 057   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 058   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 059   1989 64 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 060   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 061   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 062   1989 70 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 063   1989 66 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 064   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 065   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 066   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 067   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 068   1989 64 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 069   1989 67 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 070   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 071   1989 63 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 072   1989 60 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 073   1989 62 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 074   1989 58 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 075   1989 59 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 076   1989 60 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 077   1989 57 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 078   1989 65 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 079   1989 59 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 080   1989 55 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 081   1989 54 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 082   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 083   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 084   1989 55 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 085   1989 61 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 086   1989 61 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 087   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 088   1989 53 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 089   1989 50 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 090   1989 54 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 091   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 092   1989 52 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 093   1989 49 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 094   1989 52 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 095   1989 51 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 096   1989 47 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 097   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 098   1989 48 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 099   1989 45 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 100   1989 52 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
6.6. na SkyShowtimeUjme se někdo překladu 3 řády?
Mayor of Kingstown S03E01 Soldiers Heart 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 265-FLUX
Zdravím, zajímavý seriál , 2.serie je v očekávání příznivců, budu posílat hlasy jak budu moct. Díky
DíkyVýborně! Starý Bandovky jsou boží.Ptal se na dabing, ne na preklad.
Doporučuji všem milovníkům historie. Něco takového jsem už dlouho neviděl.
Připravuji k tomu bonuso
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.