Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Robin Hood S01E09 S01E09 2006 489 CZ Mufon
Robin Hood S01E09 S01E09 2006 304 CZ krygl
Robin Hood S01E09 - A Thing Or Two About Loyalty
S01E09 2006 272 CZ shadow.wizard
Robin Hood S01E10 S01E10 2006 461 SK katatm
Robin Hood S01E10 - Peace? Off!
S01E10 2006 681 CZ shadow.wizard
Robin Hood S01E11 S01E11 2006 335 SK katatm
Robin Hood S01E11 - Dead Man Walking
S01E11 2006 593 CZ shadow.wizard
Robin Hood S01E12 S01E12 2006 297 SK katatm
Robin Hood S01E12 - The Return Of The King
S01E12 2006 634 CZ shadow.wizard
Robin Hood S01E13 S01E13 2006 252 SK katatm
Robin Hood S01E13 - A Clue: No S01E13 2006 615 CZ shadow.wizard
Robin Hood S02E01 S02E01 2007 667 CZ JanaH
Robin Hood S02E01 - Sisterhood S02E01 2007 137 CZ Anonymní
Robin Hood S02E02 S02E02 2007 1019 CZ Jakub.Asgard
Robin Hood S02E03 S02E03 2007 895 CZ Jakub.Asgard
Robin Hood S02E04 S02E04 2006 527 CZ jerrom
Robin Hood S02E05 S02E05 2007 791 CZ JanaH
Robin Hood S02E06 S02E06 2007 780 CZ JanaH
Robin Hood S02E07 S02E07 2006 506 CZ jerrom
Robin Hood S02E08 S02E08 2007 626 CZ JanaH
Robin Hood S02E09 S02E09 2007 656 CZ JanaH
Robin Hood S02E10 S02E10 2007 622 CZ JanaH
Robin Hood S02E11 S02E11 2007 616 CZ Anonymní
Robin Hood S02E12-E13 S02E12 2007 755 CZ *MaRtin*
Robin Hood S03E01 S03E01 2009 1387 CZ Patka01
Robin Hood S03E02 S03E02 2009 823 CZ Patka01
Robin Hood S03E02 S03E02 2009 387 CZ jnrrr
Robin Hood S03E03 S03E03 2009 962 CZ Patka01
Robin Hood S03E03 S03E03 2009 350 CZ jnrrr
Robin Hood S03E04 S03E04 2009 624 CZ Patka01
Robin Hood S03E04 S03E04 2006 311 CZ jnrrr
Robin Hood S03E05 S03E05 2009 1083 CZ Patka01
Robin Hood S03E06 S03E06 2009 794 CZ Patka01
Robin Hood S03E06 - Do you love me?
S03E06 2009 262 CZ Marr3wk
Robin Hood S03E07 S03E07 2009 792 CZ Patka01
Robin Hood S03E07 S03E07 2009 178 CZ chemiek
Robin Hood S03E08 S03E08 2006 889 CZ kolya999
Robin Hood S03E08 S03E08 2006 224 CZ kolya999
Robin Hood S03E09 S03E09 2006 890 CZ kolya999
Robin Hood S03E10 S03E10 2009 978 CZ Patka01
Robin Hood S03E11 S03E11 2009 813 CZ Patka01
Robin Hood S03E12 S03E12 2006 774 CZ kolya999
Robin Hood S03E13 S03E13 2009 835 CZ Patka01
Robin Hood S03E13 - Something Worth Fighting For, Part 2
S03E13 2009 266 CZ xtomas252
Robin Hood: Men in Tights   1993 688 CZ fridatom
Robin Hood: Men In Tights   1993 282 CZ Anonymní
Robin Hood: Men in Tights   1993 237 CZ Lordkolol
Robin Hood: Men in Tights   1993 1367 CZ kikina
Robin Hood: Men In Tights   1993 1113 CZ Budgie284
Robin Hood: Men in Tights   1993 521 CZ falcan

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.