Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
9-1-1 S06E04
S06E04
2018
184
lordek
9-1-1 S06E04
S06E04
2018
101
tominotomino1
9-1-1 S06E04
S06E04
2018
37
tominotomino1
9-1-1 S06E05
S06E05
2018
169
lordek
9-1-1 S06E05
S06E05
2018
129
tominotomino1
9-1-1 S06E06
S06E06
2018
382
tominotomino1
9-1-1 S06E07
S06E07
2018
312
tominotomino1
9-1-1 S06E08
S06E08
2018
308
tominotomino1
9-1-1 S06E09
S06E09
2018
336
tominotomino1
9-1-1 S06E10
S06E10
2018
313
tominotomino1
9-1-1 S06E11
S06E11
2018
309
tominotomino1
9-1-1 S06E12
S06E12
2018
271
tominotomino1
9-1-1 S06E13
S06E13
2018
257
tominotomino1
9-1-1 S06E14
S06E14
2018
254
tominotomino1
9-1-1 S06E15
S06E15
2018
285
tominotomino1
9-1-1 S06E16
S06E16
2018
261
tominotomino1
9-1-1 S06E17
S06E17
2018
258
tominotomino1
9-1-1 S06E18
S06E18
2018
272
tominotomino1
9-1-1 S07E01
S07E01
2018
188
tominotomino1
9-1-1 S07E02
S07E02
2018
181
tominotomino1
9-1-1 S07E03
S07E03
2018
171
tominotomino1
9-1-1 S07E04
S07E04
2018
66
tominotomino1
9-1-1 S07E04
S07E04
2018
160
tominotomino1
9-1-1 S07E05
S07E05
2018
83
tominotomino1
9-1-1 S07E05
S07E05
2018
108
tominotomino1
9-1-1 S07E06
S07E06
2018
171
tominotomino1
9-1-1 S07E06
S07E06
2018
65
tominotomino1
9-1-1 S07E07
S07E07
2018
67
tominotomino1
9-1-1 S07E07
S07E07
2018
164
tominotomino1
9-1-1 S07E08
S07E08
2018
149
tominotomino1
9-1-1 S07E08
S07E08
2018
65
tominotomino1
9-1-1 S07E09
S07E09
2018
186
tominotomino1
9-1-1 S07E10
S07E10
2018
134
tominotomino1
9-1-1 S07E10
S07E10
2018
76
tominotomino1
9-1-1 S08E01
S08E01
2018
12
tominotomino1
9-1-1 S08E01
S08E01
2018
197
tominotomino1
9-1-1 S08E02
S08E02
2018
12
tominotomino1
9-1-1 S08E02
S08E02
2018
199
tominotomino1
9-1-1 S08E03
S08E03
2018
59
tominotomino1
9-1-1 S08E03
S08E03
2018
144
tominotomino1
9-1-1 S08E04
S08E04
2018
188
tominotomino1
9-1-1 S08E05
S08E05
2018
170
tominotomino1
9-1-1 S08E06
S08E06
2018
79
tominotomino1
9-1-1 S08E06
S08E06
2018
104
tominotomino1
9-1-1 S08E07
S08E07
2018
138
tominotomino1
9-1-1 S08E07
S08E07
2018
59
tominotomino1
9-1-1 S08E08
S08E08
2018
87
tominotomino1
9-1-1 S08E08
S08E08
2018
96
tominotomino1
9-1-1 S08E09
S08E09
2018
118
tominotomino1
9-1-1 S08E09
S08E09
2018
81
tominotomino1
<
0
50
100
150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Dík za angažovanost.
poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.
The.Secret.Agent.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]
Dobře, tak já rychle na to zase zapomenu :-D
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru