Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Code 46   2003 136 CZ alsy
Code 46   2003 199 CZ majo0007
Code 46   2003 609 CZ r_t_fish
Code 46   2003 109 CZ ldk
Code 46   2003 163 CZ ldk
Code 46   2003 509 CZ ThooR13
Code 46   2003 35 CZ drSova
Code 46   2003 2652 CZ prechlapslar
Code 46   2003 652 CZ hubert21
Code 46   2003 910 CZ shaggy
Code 46   2004 950 CZ solder
Code 46   2003 394 SK solder
Code 46   2003 536 sanyo
Code 46   2003 593 sanyo
Code 7, Victim 5   1964 138 CZ HTB
Code 8   2019 4094 CZ blacklanner
Code 8   2019 1302 CZ blacklanner
Code 8   2019 50 CZ Nih
Code 8   2016 159 SK terrordemon
Code 8   2016 781 CZ audit.cz
Code 8 Part II   2024 363 CZ Nih
Code Black S01E01 S01E01 2016 194 CZ suelinn
Code Black S01E01 S01E01 2015 59 CZ kolcak
Code Black S01E02 S01E02 2015 115 CZ suelinn
Code Black S01E02 S01E02 2015 24 CZ kolcak
Code Black S01E03 S01E03 2015 95 CZ suelinn
Code Black S01E03 S01E03 2015 23 CZ kolcak
Code Black S01E04 S01E04 2015 97 CZ suelinn
Code Black S01E04 S01E04 2015 15 CZ kolcak
Code Black S01E05 S01E05 2015 92 CZ suelinn
Code Black S01E05 S01E05 2015 15 CZ kolcak
Code Black S01E06 S01E06 2015 97 CZ suelinn
Code Black S01E06 S01E06 2015 29 CZ kolcak
Code Black S01E07 S01E07 2015 85 CZ suelinn
Code Black S01E07 S01E07 2015 17 CZ kolcak
Code Black S01E08 S01E08 2015 91 CZ suelinn
Code Black S01E08 S01E08 2015 16 CZ kolcak
Code Black S01E09 S01E09 2015 77 CZ suelinn
Code Black S01E09 S01E09 2015 25 CZ kolcak
Code Black S01E10 S01E10 2015 77 CZ suelinn
Code Black S01E10 S01E10 2015 20 CZ kolcak
Code Black S01E11 S01E11 2015 70 CZ suelinn
Code Black S01E11 S01E11 2015 19 CZ kolcak
Code Black S01E12 S01E12 2015 80 CZ suelinn
Code Black S01E12 S01E12 2015 36 CZ kolcak
Code Black S01E13 S01E13 2015 75 CZ suelinn
Code Black S01E13 S01E13 2015 21 CZ kolcak
Code Black S01E14 S01E14 2015 68 CZ suelinn
Code Black S01E14 S01E14 2015 20 CZ kolcak
Code Black S01E15 S01E15 2015 63 CZ suelinn

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...
A nešlo by udělat nějaký testovací odkaz? Zapojil bych se. Zkouším jen tak náhodně. The Beauty S01E1
Omlouvá se, že jsem se k tomu ještě nevyjádřil, ale prostě jsou důležitější věci. Jinak díky.
Prosím o preklad, dakujem.
The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR
Prosím o překlad


 


Zavřít reklamu