Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Euphoria S01E03
S01E03
2019
3807
Anonymní
Euphoria S01E03
S01E03
2019
70
Nih
Euphoria S01E04
S01E04
2019
1821
K4rm4d0n
Euphoria S01E04
S01E04
2019
68
tominotomino1
Euphoria S01E04
S01E04
2019
813
Anonymní
Euphoria S01E04
S01E04
2019
3536
Anonymní
Euphoria S01E04
S01E04
2019
62
Nih
Euphoria S01E05
S01E05
2019
2033
K4rm4d0n
Euphoria S01E05
S01E05
2019
873
Anonymní
Euphoria S01E05
S01E05
2019
3397
Anonymní
Euphoria S01E05
S01E05
2019
78
Nih
Euphoria S01E06
S01E06
2019
2149
Anonymní
Euphoria S01E06
S01E06
2019
3940
Anonymní
Euphoria S01E06
S01E06
2019
106
Nih
Euphoria S01E07
S01E07
2019
1904
K4rm4d0n
Euphoria S01E07
S01E07
2019
813
Anonymní
Euphoria S01E07
S01E07
2019
3313
Anonymní
Euphoria S01E07
S01E07
2019
73
Nih
Euphoria S01E08
S01E08
2019
2734
K4rm4d0n
Euphoria S01E08
S01E08
2019
2580
Anonymní
Euphoria S01E08
S01E08
2019
72
Nih
Euphoria S02E01
S02E01
2019
433
K4rm4d0n
Euphoria S02E01
S02E01
2019
2344
K4rm4d0n
Euphoria S02E01
S02E01
2019
152
Nih
Euphoria S02E01
S02E01
2019
481
Kopeeec
Euphoria S02E02
S02E02
2019
430
K4rm4d0n
Euphoria S02E02
S02E02
2019
2345
K4rm4d0n
Euphoria S02E02
S02E02
2019
164
Nih
Euphoria S02E02
S02E02
2019
859
Kopeeec
Euphoria S02E03
S02E03
2019
432
K4rm4d0n
Euphoria S02E03
S02E03
2019
2325
K4rm4d0n
Euphoria S02E03
S02E03
2019
159
Nih
Euphoria S02E04
S02E04
2019
418
K4rm4d0n
Euphoria S02E04
S02E04
2019
2094
K4rm4d0n
Euphoria S02E04
S02E04
2019
154
Nih
Euphoria S02E05
S02E05
2019
482
K4rm4d0n
Euphoria S02E05
S02E05
2019
2184
K4rm4d0n
Euphoria S02E05
S02E05
2019
203
Nih
Euphoria S02E06
S02E06
2019
468
K4rm4d0n
Euphoria S02E06
S02E06
2019
2248
K4rm4d0n
Euphoria S02E06
S02E06
2019
139
Nih
Euphoria S02E07
S02E07
2019
448
K4rm4d0n
Euphoria S02E07
S02E07
2019
2147
K4rm4d0n
Euphoria S02E07
S02E07
2019
128
Nih
Euphoria S02E08
S02E08
2019
552
K4rm4d0n
Euphoria S02E08
S02E08
2019
1955
K4rm4d0n
Euphoria S02E08
S02E08
2019
119
Nih
Eureka
2000
276
roky101
Eureka S01E01
S01E01
2006
109
moak_alden
Eureka S01E01
S01E01
2006
337
7-eleven
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru