Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Breaking Bad S03E07
S03E07
2008
963
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E07
S03E07
2008
5212
Anonymní
Breaking Bad S03E07
S03E07
2008
7474
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E07
S03E07
2008
2883
3n3my
Breaking Bad S03E08
S03E08
2008
913
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E08
S03E08
2008
5134
Anonymní
Breaking Bad S03E08
S03E08
2008
7381
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E08
S03E08
2008
2718
3n3my
Breaking Bad S03E08
S03E08
0000
327
dukor
Breaking Bad S03E09
S03E09
2008
910
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E09
S03E09
2008
5084
Anonymní
Breaking Bad S03E09
S03E09
2008
7802
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E09
S03E09
2008
2737
3n3my
Breaking Bad S03E10
S03E10
2008
901
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E10
S03E10
2008
5073
Anonymní
Breaking Bad S03E10
S03E10
2008
7774
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E10
S03E10
2008
2679
3n3my
Breaking Bad S03E11
S03E11
2008
888
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E11
S03E11
2008
5065
Anonymní
Breaking Bad S03E11
S03E11
2008
7710
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E11
S03E11
2008
2630
3n3my
Breaking Bad S03E11
S03E11
2008
250
dukor
Breaking Bad S03E12
S03E12
2008
896
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E12
S03E12
2008
5347
Anonymní
Breaking Bad S03E12
S03E12
2008
7993
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E12
S03E12
2008
2981
3n3my
Breaking Bad S03E13
S03E13
2008
931
K4rm4d0n
Breaking Bad S03E13
S03E13
2008
5096
Anonymní
Breaking Bad S03E13
S03E13
2008
7484
Mr.Gunlok
Breaking Bad S03E13
S03E13
2008
2708
3n3my
Breaking Bad S04E01
S04E01
2008
899
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E01
S04E01
2008
4974
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E01
S04E01
2008
3709
M@rty
Breaking Bad S04E01
S04E01
2008
9328
Mr.Gunlok
Breaking Bad S04E01
S04E01
2008
1921
3n3my
Breaking Bad S04E01
S04E01
2011
1151
Frees
Breaking Bad S04E02
S04E02
2008
897
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E02
S04E02
2008
5672
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E02
S04E02
2008
3132
M@rty
Breaking Bad S04E02
S04E02
2008
8612
Mr.Gunlok
Breaking Bad S04E02
S04E02
2011
1377
Peppas
Breaking Bad S04E02
S04E02
2008
1840
3n3my
Breaking Bad S04E02
S04E02
2011
692
DellEthing
Breaking Bad S04E03
S04E03
2008
911
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E03
S04E03
2008
5630
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E03
S04E03
2008
2898
M@rty
Breaking Bad S04E03
S04E03
2008
9684
Mr.Gunlok
Breaking Bad S04E03
S04E03
2008
2105
3n3my
Breaking Bad S04E04
S04E04
2008
904
K4rm4d0n
Breaking Bad S04E04
S04E04
2008
5469
K4rm4d0n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru