Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Shingeki no Kyojin S02E02
S02E02
2013
26
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E03
S02E03
2013
30
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E04
S02E04
2013
29
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E05
S02E05
2013
29
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E06
S02E06
2013
26
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E07
S02E07
2013
28
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E08
S02E08
2013
27
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E09
S02E09
2013
28
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E10
S02E10
2013
32
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E11
S02E11
2013
28
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S02E12
S02E12
2013
28
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S03E04
S03E04
2013
53
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S03E05
S03E05
2013
54
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S03E08
S03E08
2013
53
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S04E11
S04E11
2013
25
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S04E12
S04E12
2013
27
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S04E13
S04E13
2013
26
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S04E14
S04E14
2013
27
Hlavyn
Shingeki no Kyojin S04E15
S04E15
2013
26
Hlavyn
Shoah
1985
581
fridatom
Shōgun S01E01
S01E01
2024
5696
K4rm4d0n
Shōgun S01E01
S01E01
2024
305
kolcak
Shōgun S01E04
S01E04
2024
320
kolcak
Shōgun S01E07
S01E07
2024
3034
K4rm4d0n
Shōgun S01E10
S01E10
2024
3162
K4rm4d0n
Shooter
2007
17247
Hedl Tom
Shortbus
2006
4916
Ferry
Shortbus
2006
374
drSova
Shortbus
2007
818
DjRiki
Shrinking S01E01
S01E01
2023
824
K4rm4d0n
Shrinking S01E07
S01E07
2023
491
K4rm4d0n
Shrinking S01E08
S01E08
2023
465
K4rm4d0n
Shrinking S01E09
S01E09
2023
435
K4rm4d0n
Shrinking S01E10
S01E10
2023
433
K4rm4d0n
Shrinking S02E01
S02E01
2023
415
K4rm4d0n
Shrinking S02E02
S02E02
2023
393
K4rm4d0n
Shrinking S02E03
S02E03
2023
376
K4rm4d0n
Shrinking S02E04
S02E04
2023
374
K4rm4d0n
Shrinking S02E05
S02E05
2023
391
K4rm4d0n
Shrinking S02E06
S02E06
2023
388
K4rm4d0n
Shrinking S02E07
S02E07
2023
420
K4rm4d0n
Shrinking S02E08
S02E08
2023
434
K4rm4d0n
Shrinking S02E09
S02E09
2023
435
K4rm4d0n
Shrinking S02E10
S02E10
2023
427
K4rm4d0n
Shrinking S02E11
S02E11
2023
410
K4rm4d0n
Shrinking S02E12
S02E12
2023
423
K4rm4d0n
Shrinking S03E01
S03E01
2023
96
K4rm4d0n
Shutter
2004
765
TomStrom
Shutter
2004
1398
markuz-opava
Shutter
2004
6483
piratt
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru