Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Mike and Molly S04E02 S04E02 2010 263 CZ Silcasiles
Mike and Molly S04E19 S04E19 2010 156 CZ Silcasiles
Millennium - Wide Open   1997 33 CZ elektro
Millennium 1x09 - Wide Open S01E09 1996 116 SK Elfkam111
Millennium S01E01 S01E01 2010 920 CZ swamp
Millennium S01E01-02 - Män som hatar kvinnor
S01E01 2010 1873 CZ Trottel
Millennium S01E02 S01E02 2010 708 CZ swamp
Million Dollar baby     1487 CZ Anonymní
Minions Holiday Special   2020 236 CZ 0011011100111
Minority.report..dvdrip.xvid qix
    89 automat
Minutes to Midnight   2018 216 CZ Katru
Miracles [1x08] The Battle at Shadow Ridge
S01E08 2003 126 CZ stalker
Miss Governor S01E01 S01E01 2025 5 CZ vasabi
Miss Governor S01E02 S01E02 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E03 S01E03 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E04 S01E04 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E05 S01E05 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E06 S01E06 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E07 S01E07 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E08 S01E08 2025 3 CZ vasabi
Miss Governor S01E09 S01E09 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E10 S01E10 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E11 S01E11 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E12 S01E12 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E13 S01E13 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E14 S01E14 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E15 S01E15 2025 2 CZ vasabi
Miss Governor S01E16 S01E16 2025 2 CZ vasabi
Miss Guided S01E01 S01E01 2008 75 CZ Kroenen
Miss Guided S01E01 S01E01 2008 65 CZ Kroenen
Miss Guided S01E02 S01E02 2008 93 CZ Kroenen
Miss Guided S01E03 S01E03 2008 84 CZ Kroenen
Miss Marple: The Mirror Crack'd from Side to Side
  1992 137 CZ ondrej76
Miss Pettigrew Lives for a Day   2008 278 SK hal_uzman
Missing Child Videotape   2024 96 CZ HanzoBureshi
Missing Lynx   2008 459 CZ khhhh
Mistreated Bride 01 S01E01 2005 164 CZ arafat99
Mistreated Bride 02 S01E02 2005 139 CZ arafat99
Mistreated Bride 03 S01E03 2005 131 CZ arafat99
Mistreated Bride 04 S01E04 2005 142 CZ arafat99
Mistresses S03E07 S03E07 2013 717 CZ Gavreel
MK Ultra   2022 168 CZ KUBA2000
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E01
S01E01 2015 27 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E02
S01E02 2015 14 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E03
S01E03 2015 10 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E04
S01E04 2015 9 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E05
S01E05 2015 10 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E06
S01E06 2015 8 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E07
S01E07 2015 8 CZ vasabi
Mobile Suit Gundam: Iron-Blooded Orphans S01E08
S01E08 2015 8 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WOW, SUPER, díky moc!jjj sleduju snad 5x denně :D
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.WS taky...OSKde jsou prosím tě ty titulky?
Dobrý den, chtěl bych poprosit jestli by někdo mohl upravit a přečasovat titulky k filmu Before Sunr
Naprosto chápu, plánoval jsem to mít hotovo před silvestrem. Věřím ale, že za to čekání to stát bude
Díky, už jsem se bál, že se toho kvůli ai-nadšencům nikdo povolaný neujme.
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš