Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
High Maintenance S03E03 S03E03 2016 59 CZ Anonymní
High Maintenance S03E04 S03E04 2016 59 CZ Anonymní
High Maintenance S03E05 S03E05 2016 56 CZ Anonymní
High Maintenance S03E06 S03E06 2016 68 CZ Anonymní
High Maintenance S03E07 S03E07 2016 65 CZ Anonymní
High Maintenance S03E08 S03E08 2016 61 CZ Anonymní
High Maintenance S03E09 S03E09 2016 57 CZ Anonymní
High Maintenance S04E01 S04E01 2016 27 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E02 S04E02 2016 25 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E03 S04E03 2016 28 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E04 S04E04 2016 26 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E05 S04E05 2016 27 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E06 S04E06 2016 25 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E07 S04E07 2016 25 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E08 S04E08 2016 25 CZ K4rm4d0n
High Maintenance S04E09 S04E09 2016 24 CZ K4rm4d0n
High Potential S01E01 S01E01 2024 19 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 18 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 54 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 131 CZ vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 180 CZ vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 50 CZ vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 25 SK vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 44 SK vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 93 CZ vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 200 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 169 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 99 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 40 SK vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 18 SK vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 249 CZ vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 19 SK vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 48 CZ vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 12 SK vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 56 CZ vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 205 CZ vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 12 SK vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 25 SK vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 59 CZ vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 25 SK vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 177 CZ vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 9 SK vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 214 CZ vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 30 CZ vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 27 SK vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 4 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 183 CZ vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 20 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 27 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 60 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Soubor zatím nejde z nějakého důvodu stáhnout. Snad to později půjde.
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat