Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Flashpoint S02E03 S02E03 2009 42 CZ slon335
Flashpoint S01E02 S01E02 2008 33 CZ slon335
Twin Peaks S02E10 - dispute between brothers (xvid asd)
S02E10   592 CZ Anonymní
Masters of Horror S01E10 Sick Girl
S01E10 2005 123 CZ Sleepychicken
Flashpoint S04E09 S04E09 2008 313 SK Slayo
Flashpoint S04E08 S04E08 2008 303 SK Slayo
The Arrangement S01E04 S01E04 2017 171 CZ slayer.lucie
The Arrangement S02E08 S02E08 2017 107 CZ slayer.lucie
Bored to Death S01E07 S01E07 2009 823 CZ slawoj
Black Christmas   2006 411 SK slavko.sk
Final Fantasy VII: Advent Children
  2005 1385 SK slavko.sk
The Breed   2006 167 CZ slavko.sk
Heroes S03E11 - Chapter Eleven 'The Eclipse Part 2'
S03E11 2008 1045 SK slavko.sk
Heroes S03E03 - One of Us, One of Them
S03E03 2008 602 SK slavko.sk
Heroes S01E18 - Parasite S01E18 2007 1043 SK slavko.sk
The Simpsons S24E08 S24E08 1989 1964 CZ slavik38
Jericho S01E19 - Casus Belli S01E19 2007 1470 CZ Slavia
Bobby   2007 898 CZ Slavia
The World's Fastest Indian   2005 352 CZ Slavia
Rumor Has It   2006 1678 CZ Slavia
Because I said so   2007 3279 CZ Slavia
Atlas Shrugged II: The Strike   2012 72 CZ Slavia
Lets Go To Prison   2006 185 CZ Slavia
Casanova   2005 2918 CZ Slavia
Hard Candy   2006 5993 CZ Slavia
Merlin and the Book of Beasts   2009 88 CZ Slavia
Futurama S07E21 S07E21 1999 199 CZ Slavia
Merlin and the Book of Beasts   2009 223 CZ Slavia
Bobby   2007 208 CZ Slavia
The Last Hangman   2005 219 SK Slavia
The Last Exorcism   2010 876 CZ Slavia
The World's Fastest Indian   2006 3087 CZ Slavia
Comedy Central Roast of Charlie Sheen
  2011 252 CZ Slavia
Nacho Libre   2006 777 CZ Slavia
Feast   2006 2594 CZ Slavia
Big Mommas House 2   2006 1583 CZ Slavia
Assassin's Creed: Lineage   2009 262 CZ Slavia
Gisaengchung   2019 171 CZ Slampisko
Anastasia   1997 106 SK Anonymní
Hidden Assets S01E05 S01E05 2021 75 SK slado4
Hidden Assets S01E06 S01E06 2021 97 SK slado4
Hidden Assets S01E03 S01E03 2021 94 SK slado4
Hidden Assets S01E01 S01E01 2021 116 SK slado4
Hidden Assets S01E04 S01E04 2021 93 SK slado4
Hidden Assets S01E02 S01E02 2021 92 SK slado4
Stargate Atlantis S05E19 Vegas S05E19 1997 630 CZ skype3x3
A Discovery of Witches S01E03 S01E03 2018 387 CZ skype3x3
Stargate Atlantis S05E19 Vegas S05E19 1997 420 SK skype3x3
A Discovery of Witches S01E01 S01E01 2018 378 CZ skype3x3
Goodfellas   1990 138 CZ skylla

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300303503040030450305003055030600306503070030750308003085030900309503100031050311003115031200 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč


 


Zavřít reklamu