Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Crisis S01E09 S01E09 2014 960 CZ Anniie126
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E04
S02E04 2014 2 CZ Kotoun
Z Nation S03E01 S03E01 2014 119 CZ ScaryX
Inside No. 9 S01E04 S01E04 2014 180 CZ HuckFinn
24 S09E12 S09E12 2014 121 CZ megawir
Chernobyl: Zone of Exclusion S01E08
S01E08 2014 56 CZ Lucetta
True Detective S04E01 S04E01 2014 783 CZ vasabi
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E05
S01E05 2014 6 CZ Kotoun
Dead Snow: Red vs. Dead   2014 8220 CZ sightl3ss
Chicago PD S07E08 S07E08 2014 72 SK drako83
Inside No. 9 S01E01 S01E01 2014 180 CZ datel071
Inside No. 9 S02E03 S02E03 2014 497 CZ datel071
Chicago PD S07E08 S07E08 2014 242 SK drako83
You're the Worst S02E07 S02E07 2014 369 CZ tarba
Inside No. 9 S01E05 S01E05 2014 122 CZ datel071
The Crimson Field S01E05 S01E05 2014 370 CZ September
Not Cool   2014 81 CZ Kubzilla
Inside No. 9 S02E03 S02E03 2014 179 CZ datel071
The Flash S03E22 S03E22 2014 621 CZ Anonymní
Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day
  2014 2533 CZ Triumf
Z Nation S03E01 S03E01 2014 356 CZ ScaryX
Finding Carter S02E12 S02E12 2014 10 CZ kolcak
The Flash S03E20 S03E20 2014 1494 CZ channina
24 S09E07 S09E07 2014 105 CZ megawir
See No Evil 2   2014 560 SK Viny95501
By the Gun   2014 84 CZ Anonymní
Inside No. 9 S08E03 S08E03 2014 40 CZ datel071
Dinosaur 13   2014 224 SK atakdalej
Happy New Year   2014 142 CZ Anonymní
Inside No. 9 S08E03 S08E03 2014 80 CZ datel071
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E06
S01E06 2014 5 CZ Kotoun
Inside No. 9 S02E01 S02E01 2014 656 CZ datel071
Osozaki no Himawari S01E01 S01E01 2014 13 CZ Anonymní
Chicago PD S07E12 S07E12 2014 690 SK drako83
NCIS: New Orleans S06E19 S06E19 2014 82 SK koba
Chicago PD S07E12 S07E12 2014 142 SK drako83
The November Man   2014 5463 CZ .Bac.
No Good Deed   2014 931 CZ tanicka.laz
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E06
S02E06 2014 1 CZ Kotoun
Inside No. 9 S09E03 S09E03 2014 80 CZ datel071
Inside No. 9 S01E03 S01E03 2014 728 CZ Zarwan
Inside No. 9 S04E06 S04E06 2014 330 CZ datel071
A Girl Walks Home Alone at Night
  2014 846 CZ IDžOR
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E07
S02E07 2014 2 CZ Kotoun
Na yeh ling san, ngo joa seung liu Wong Gok hoi wong dai bou dik hung Van
  2014 50 CZ Anonymní
Deux jours, une nuit   2014 407 CZ fridatom
The Night Shift S04E03 S04E03 2014 85 CZ jandivis
The Disappearance of Eleanor Rigby: Them
  2014 181 CZ Anonymní
Faking it S01E04 S01E04 2014 116 CZ Alexka25
Your're Not You   2014 135 CZ Anonymní

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu