Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cougar Town S02E03 S02E03 2009 4406 CZ Gilraen
Cougar Town S02E03 S02E03 2009 78 CZ kolcak
Cougar Town S02E03 S02E03 2009 92 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E04 S02E04 2009 4266 CZ Gilraen
Cougar Town S02E04 S02E04 2009 98 CZ kolcak
Cougar Town S02E04 S02E04 2009 104 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E05 S02E05 2009 771 CZ aidee
Cougar Town S02E05 S02E05 2010 193 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E05 S02E05 2009 3289 CZ Gilraen
Cougar Town S02E05 S02E05 2009 77 CZ kolcak
Cougar Town S02E05 S02E05 2009 109 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E06 S02E06 2009 4098 CZ Gilraen
Cougar Town S02E06 S02E06 2009 85 CZ kolcak
Cougar Town S02E06 S02E06 2009 108 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E07 S02E07 2009 4171 CZ Gilraen
Cougar Town S02E07 S02E07 2009 98 CZ kolcak
Cougar Town S02E07 S02E07 2009 111 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E08 S02E08 2009 123 CZ kolcak
Cougar Town S02E08 S02E08 2009 115 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E08 Little Girl Blues
S02E08 2010 4257 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E09 S02E09 2009 130 CZ kolcak
Cougar Town S02E09 S02E09 2009 117 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E09 When The Time Comes
S02E09 2010 4126 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E10 S02E10 2009 124 CZ kolcak
Cougar Town S02E10 S02E10 2009 115 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E10 The Same Old You
S02E10 2010 3995 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E11 S02E11 2009 127 CZ kolcak
Cougar Town S02E11 S02E11 2009 113 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E11 No Reason to Cry
S02E11 2009 4045 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E12 S05E12 2009 624 CZ
PaulUnAmerican
Cougar Town S02E12 S02E12 2009 84 CZ kolcak
Cougar Town S02E12 S02E12 2009 109 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E12 A Thing About You
S02E12 2009 3562 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E13 S02E13 2009 99 CZ kolcak
Cougar Town S02E13 S02E13 2009 107 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E13 Lost Children
S02E13 2009 4005 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E14 S02E14 2009 85 CZ kolcak
Cougar Town S02E14 S02E14 2009 109 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E14 Cry to Me S02E14 2009 3983 CZ dablova.slza
Cougar Town S02E15 S02E15 2009 3248 CZ Gilraen
Cougar Town S02E15 S02E15 2009 98 CZ kolcak
Cougar Town S02E15 S02E15 2009 98 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E16 S02E16 2009 3342 CZ Gilraen
Cougar Town S02E16 S02E16 2009 91 CZ kolcak
Cougar Town S02E16 S02E16 2009 99 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E17 S02E17 2009 3207 CZ Gilraen
Cougar Town S02E17 S02E17 2009 91 CZ kolcak
Cougar Town S02E17 S02E17 2009 96 CZ badboy.majkl
Cougar Town S02E18 S02E18 2009 3433 CZ Gilraen
Cougar Town S02E18 S02E18 2009 96 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.


 


Zavřít reklamu