Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E11
S01E11 2020 86 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S01E12
S01E12 2020 86 CZ vasabi
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E01
S02E01 2020 47 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E02
S02E02 2020 38 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E03
S02E03 2020 38 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E04
S02E04 2020 38 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E05
S02E05 2020 38 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E06
S02E06 2020 38 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E07
S02E07 2020 37 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E08
S02E08 2020 36 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E09
S02E09 2020 35 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E10
S02E10 2020 36 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E11
S02E11 2020 35 CZ f1nc0
Ghost in the Shell SAC_2045 S02E12
S02E12 2020 35 CZ f1nc0
Ghulam   1998 59 CZ Quastl
Gilmore Girls S01E21 S01E21 2000 2043 CZ MasterHerodes
Gilmore Girls S07E08 - Introducing Lorelai Planetarium
S07E08 2006 3083 CZ Aqua52
Ginostra   2002 20 SK Elfkam111
Girl Who Knew Too Much   1963 133 CZ Vishnar
Gone With the Wind   1939 571 CZ Nemi32
Gone with the Wind   1939 596 CZ ThooR13
Gone with the Wind   1939 260 SK lucus
Good Trouble S01E01 S01E01 2019 233 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E02 S01E02 2019 215 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E03 S01E03 2019 190 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E04 S01E04 2019 178 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E05 S01E05 2019 152 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E06 S01E06 2019 162 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E07 S01E07 2019 153 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E08 S01E08 2019 158 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E09 S01E09 2019 189 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E10 S01E10 2019 142 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E11 S01E11 2019 133 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E12 S01E12 2019 150 CZ MakUlliNka
Good Trouble S01E13 S01E13 2019 126 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E01 S02E01 2019 128 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E02 S02E02 2019 128 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E03 S02E03 2019 152 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E04 S02E04 2019 140 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E05 S02E05 2019 116 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E06 S02E06 2019 102 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E07 S02E07 2019 103 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E08 S02E08 2019 140 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E09 S02E09 2019 121 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E10 S02E10 2019 121 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E11 S02E11 2019 157 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E12 S02E12 2019 151 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E13 S02E13 2019 203 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E14 S02E14 2019 169 CZ MakUlliNka
Good Trouble S02E15 S02E15 2019 173 CZ MakUlliNka

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vypsaná verze originál je.
Dostupná aj "What.No.One.Knows.2008.BDRemux.1080i" s originálnym dánskym audiom.
Det.som.ingen.ved.2008.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR
Super , díky. Jen by to chtělo nějakou koukatelnou verzi bez ruského dabingu...
Vďaka.:D
Týmto činom si prudko znížil šancu prekladu, o ktorý žiadaš v predošlom komente...
TorrentGalaxy měl údržbu, jenže hádám že Maintanance or temporary offline nikomu nic neřeknu osobně
Prosim, moc prosim, prelozte to nekdo :-)Daaaaaali.2024.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-PTerDiki moc :)
2 dni nešiel, ale od včera web .to bez problémov funguje
Mě jde..Stačí zadejte poslední ".to" :-)
Mne .to ide, .mx ma presmeruje na .to, .me mi zablokuje uMatrix a .me nie je v priloženom zozname.
Vďaka za info, prajem všetko dobré a silne sa teším. Keď to bude, tak to bude
ja som mal .to a tam vyhodilo 504 eroror a ze kliknut na proxy a tam to tiez neslo.No dal som to .me
mě to jde chce to pořešit nějakou zbytečnou "ochranu" a vyhodit ten bloatware chrome _puke emoji_
VOD 2.7.Neskončil. Jede na .mx
Ještě to nevyšlo, pouze film promítali na filmovém festivalu v Belgii.
Neviete kedy vyjde na vod?.to nejde a ide len .me
torrentgalaxy.

Nešiř bludy furt jede
to nieje dobra spravaahojte,asi skoncil uz aj torrentgalaxy
ale jo moýná to bude legrace https://cineuropa.org/en/newsdetail/460304/
Mělo by to být něco na styl hadů v letadle Na Imdb to má aktuálně přes 6 premiéru to mělo v květnu.
Musím přes víkend řešit něco neodkladného. Dokončení očekávám v pondělí.
Anglické titulkyNašel by se zájemce o překlad?


 


Zavřít reklamu