Good Trouble S02E08 (2019)

Good Trouble S02E08 Další název

Disruptions 2/8

Uložil
MakUlliNka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 135 Naposledy: 2.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 783 787 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Good.Trouble.S02E08.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tady letní finále a následuje menší pauza. Pro info o tom, kdy se seriál vrátí se přijďte podívat na fan web seriálu edna.cz/good-trouble/.
:-)
IMDB.com

Titulky Good Trouble S02E08 ke stažení

Good Trouble S02E08 (CD 1) 355 783 787 B
Stáhnout v ZIP Good Trouble S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Trouble (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Trouble S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Trouble S02E08

uploader6.1.2020 14:43 MakUlliNka odpovědět

reakce na 1307471


Už překládáme vánoční díly, ale potrvá to trochu déle než obvykle, tak prosíme o strpení. Oba díly vydáme pak zároveň a pokusíme se je mít hotové, než vyjdou nové díly.
2.1.2020 21:01 palma3 odpovědět
bez fotografie
super tesim sa :o)
uploader30.12.2019 0:29 MakUlliNka odpovědět

reakce na 1305715


Určitě budeme 9. díl překládat, ale začneme až po Novém roce, protože si chceme svátky užít s našimi rodinami a přáteli. O průběhu překladu budeme informovat. :-)
28.12.2019 8:05 palma3 odpovědět
bez fotografie
bude niekto prekladat 9. cast? diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ja si nejako extra nevyberám, väčšinou na mňa vždy niečo skočí a ani neviem prečo. Ale, ak je to pod
No byli z opensub.... Jestli je translator tak se omlouvám.....
Star Wars anime style? To vypadá cool...
Jestli jsou z opensub., tak je to translator.:-(
Vďaka, ako vždy... Tvoj výber je vždy podnetný.
Hodně dík za překlad, čekám na to jak na smilování, ale až to bude tak to bude, normální člověk to p
koukal jsem na ty en titule...
a jsi si jistý, že jsou součástí oficiálního balíku?
Protože "pidge
Aha, asi v době kdy jsem nahrával titulky (17.9.2021) to ještě nebylo opravené, čímž mi z titulků zm
anglické titulky
Tak vidím, že je tomu dnes měsíc, co jsem překlad zapsal.
No, korektury by byly jakž takž hotovy, j
Hlasy rozdány, tak aspoň takto v poznámce.

https://www.titulky.com/Barb-and-Star-Go-to-Vista-Del
Dobře hodnocený thajský horor už lítá někde venku, anglické titulky přiloženy ...... Poprosím o přek
The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264děkuji
Proč přestalo překládat titulky, jsem přece neslyšicí !
Každej, kdo sem nějaké titulky nahrával, ví, že konverze na ANSI se tu dělala automaticky při upload
Díky za vysvětlení.
plánuje niekto prekladať? napríklad ten dobrák, čo prekladal minulú sériu NCIS:NO?
Máš to na mailu.
https://www.csfd.cz/uzivatel/315423-dharter/prehled/
A co poprosit K4rm4d0n???díky!
Mne by spíš zajímalo, proč píšeš " Moje titulky a nepřeji si...., když v "tvých titulcích" je na 4 (
No není to úplně marný, ale nevystihuje to celou podstatu toho přísloví ;-)
* za názvem
Zdravím, jen taková drobnost. Moje titulky The Lost Symbol S01E01 obsahují symbol ☉, který ale je na
Máme bárky a kocábky,
co po moři se plaví.
Ale nejlepší je přátelství.
Hlavně ať jsme zdraví.
(c
hele, mám rejplý, ale nejsou tam italiky...no jsem pak zvědav na komentáře :D
to jsem zvědav, jak si na HBO poradili s tím příslovím ;-)


 


Zavřít reklamu