Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Párování S03E05 - Piha, klíček a pár co nebyl
S03E05 2000 1159 CZ Gann
Party Down S02E02 S02E02 2009 33 SK kolcak
Payback - Director's Cut   2006 2074 CZ Samohyb
Payback - Straight Up   2006 1708 CZ Stik
Payback: Straight Up - The Director's Cut
  2006 1587 CZ Burner.Tom
Pehavý Max a strašidlá   1987 20 SK ThooR13
Penny Dreadful S01E03 S01E01 2014 3581 CZ iHyik
Pipa   2022 53 CZ Nih
Planet of the Apemen: Battle for Earth 01
S01E01 2011 31 SK papuliak
Precious Cargo   2016 270 CZ Jitoz
Precious Cargo   2016 373 CZ Jitoz
Precious Cargo   2016 1016 CZ Jitoz
Precious Cargo   2016 1095 SK janakulka
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 323 CZ dragon-_-
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 466 CZ fridatom
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 99 CZ Anonymní
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 8243 CZ DJCuBiCk
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 1659 CZ radmas
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 364 SK radmas
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 2281 CZ radmas
Precious: Based on the Novel Push by Sapphire
  2009 618 SK radmas
Prem Ratan Dhan Payo   2015 180 CZ Anonymní
Prem Ratan Dhan Payo   2015 105 CZ Anonymní
Private Practice S01E02 - In Which Sam Receives an Unexpected Visitor...
S01E02 2007 1775 CZ Spendix
Private Resort   1985 87 CZ ThooR13
Pugalo   2020 109 CZ K4rm4d0n
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 166 CZ fridatom
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 124 CZ therescka
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 53 CZ drSova
Qué he hecho yo para merecer esto?
  1984 318 CZ kikina
Queen of the South S02E07 S02E07 2016 313 SK x-five
Randall and Hopkirk (Deceased) S01E06
S01E06 1969 22 CZ Meotar112
Randall and Hopkirk (Deceased) S01E18
S01E18 1970 17 CZ Meotar112
Randall and Hopkirk E06 - Just for the Record
  1969 140 CZ kikina
Ransom S03E09 S03E09 2017 110 SK voyager16
Ransom S03E09 S03E09 2017 39 SK voyager16
Ransom S03E11 S03E11 2017 137 SK voyager16
Rebel Moon — Part One: Director’s Cut
  2023 152 CZ vasabi
Rebel Moon — Part Two: Director’s Cut
  2024 166 CZ vasabi
REC [Al-i-ssi]   2011 12 SK andrea1717
Rec S01E01 S01E01 2006 21 CZ kolcak
Rec S01E02 S01E02 2006 9 CZ kolcak
Rec S01E03 S01E03 2006 6 CZ kolcak
Rec S01E04 S01E04 2006 7 CZ kolcak
Rec S01E05 S01E05 2006 6 CZ kolcak
Rec S01E06 S01E06 2006 7 CZ kolcak
Rec S01E07 S01E07 2006 5 CZ kolcak
Rec S01E08 S01E08 2006 6 CZ kolcak
Rec S01E09 S01E09 2006 5 CZ kolcak
Rec S01E10 S01E10 2006 12 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...