Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
South Park S26E06
S26E06
1997
511
peri
South Park S26E06
S26E06
1997
509
kailik
South Park S27E01
S27E01
1997
350
kailik
South Park S27E02
S27E02
1997
356
kailik
South Park S27E03
S27E03
1997
378
kailik
South Park S27E04
S27E04
1997
455
kailik
South Park S27E05
S27E05
1997
309
kailik
South Park the Streaming Wars
2022
472
runciter
South Park the Streaming Wars
2022
226
Meliodascz
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
4625
Nemi32
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
1708
Nemi32
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
1110
Anonymní
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
2054
Hopkync
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
2474
michal2287
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
1023
SSenator
South Park: Bigger Longer & Uncut
427
whampton
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
3534
whampton
South Park: Bigger Longer & Uncut
2483
ko2bo
South Park: Bigger Longer & Uncut
1999
876
jj2
South Park: Bigger Longer & Uncut
1949
automat
South Park: Imaginationland
2008
722
xmasar
South Park: Joining the Panderverse
2023
401
lordek
South Park: Joining the Panderverse
2023
1127
lordek
South Park: Post COVID
2021
2728
Patentka
South Park: Post Covid - The Return of Covid
2021
1941
runciter
South Park: The End of Obesity
2024
1060
lordek
South Park: The Imaginationland Trilogy
2008
5141
ThooR13
South Park: The Streaming Wars Part 2
2022
585
runciter
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?
Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.
Je na WS.
Díky, těším se.
Dalo by se to někde sehnat?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru