Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
StarGate SG-1 Extra S05 - Dr. Daniel Jackson - A Tribute
    28 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Gateway to Adventure
    28 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Amanda Tapping
    21 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Don S. Davis
    20 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Christopher Judge
    18 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S05 - Video Diary - Michael Shanks
    19 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Andy Mikita - Cure
  2003 20 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - Frozen
  2003 18 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - Full Circle
  2003 23 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - The Other Guys
  2003 24 CZ ps1
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Peter DeLuise - Shadow Play
  2003 35 CZ ps1
Stargate SG-1 Inside The 200th Episode
  2006 46 CZ HelenMagnus
Stargate SG-1 Inside The 200th Episode
    158 SK didy
Stargate SG-1 S01E01 S01E01 1997 1101 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E01 - Children of the Gods
S01E01 1997 4169 CZ chevron-man
Stargate SG-1 S01E01 - Children Of The Gods
S01E01 1997 1703 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E01 S01E02 S01E01 1997 255 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E01-E02 - Children Of The Gods
S01E01 1997 916 CZ Bucky
Stargate SG-1 S01E01-E02 - Children of the Gods
S01E01 1997 1582 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E02 S01E02 1997 857 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E02 - The Enemy Within
S01E02 1997 940 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E03 S01E03 1997 181 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E03 S01E03 1997 1184 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E03 - The Enemy Within
S01E03 1997 1338 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E03 The Enemy Within
S01E03 1997 336 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E04 S01E04 1997 154 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E04 S01E04 1997 761 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E04 - Emancipation
S01E04 1997 1310 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E04 - The Broca Divide
S01E04 1997 635 CZ najbic
Stargate SG-1 S01E05 S01E05 1997 164 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E05 S01E05 1997 837 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E05 - The Broca Divide
S01E05 1997 1107 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E05 The Broca Divide
S01E05 1997 182 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E06 S01E06 1997 151 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E06 S01E06 1997 777 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E06 - The First Commandment
S01E06 1997 1221 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E06 The First Commandment
S01E06 1997 210 CZ Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E07 S01E07 1997 153 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E07 S01E07 1997 828 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E07 - Cold Lazarus
S01E07 1997 1303 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E08 S01E08 1997 148 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E08 S01E08 1997 708 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E08 - The Nox S01E08 1997 1270 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E09 S01E09 1997 105 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E09 S01E09 1997 726 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E09 - Brief Candle
S01E09 1997 1227 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E10 S01E10 1997 137 CZ flaavin
Stargate SG-1 S01E10 S01E10 1997 659 CZ Zelda279
Stargate SG-1 S01E10 - Thor´s Hammer
S01E10 1997 1057 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S01E10 Thor's Hammer
S01E10 1997 254 CZ Hydrargyrum

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.


 


Zavřít reklamu