Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Jo-seon Myeong-tam-jeong
2011
5
mevrt
Swiri
1999
18
mevrt
Tengoku wa mada tôi
2016
8
mevrt
Faet
2007
7
mevrt
Swiri
1999
20
mevrt
Xiao shi de qing ren jie
2020
18
mevrt
Beul-la-in-deu
2011
22
mevrt
Swiri
1999
28
mevrt
Swiri
1999
41
mevrt
Cracker S02E03
S02E03
1993
0
mevrt
Cracker S02E02
S02E02
1993
1
mevrt
Cracker S02E01
S02E01
1993
0
mevrt
Cracker S01E07
S01E07
1993
0
mevrt
Cracker S01E06
S01E06
1993
0
mevrt
Cracker S01E05
S01E05
1993
2
mevrt
Cracker S01E04
S01E04
1993
2
mevrt
Cracker S01E03
S01E03
1993
2
mevrt
Cracker S01E02
S01E02
1993
3
mevrt
Cracker S01E01
S01E01
1993
12
mevrt
Shinmitsusa
2012
3
mevrt
Bill & Ted's Bogus Journey
1991
11
mevrt
Dear Zachary: A Letter to a Son About His Father
2008
17
mevrt
Tomie: Anrimiteddo
2011
17
mevrt
Ajeossi
2010
49
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E14
S01E14
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E13
S01E13
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E12
S01E12
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E11
S01E11
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E10
S01E10
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E09
S01E09
2016
1
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E08
S01E08
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E07
S01E07
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E06
S01E06
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E05
S01E05
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E04
S01E04
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E03
S01E03
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E02
S01E02
2016
0
mevrt
Rang Mai Hua Jai Derm S01E01
S01E01
2016
1
mevrt
Run Phee
2015
4
mevrt
Yokokuhan
2015
11
mevrt
Yeolhansi
2013
6
mevrt
Woking-geol
2015
13
mevrt
Jinkusu!!!
2013
11
mevrt
Jinkusu!!!
2013
4
mevrt
Konya, Sekai kara kono Koi ga Kietemo
2022
72
mevrt
Sanpo suru shinryakusha
2017
23
mevrt
Sanpo suru shinryakusha
2017
12
mevrt
Kurîpî: Itsuwari no rinjin
2016
78
mevrt
Nae Yeonaeui Gieok
2014
19
mevrt
Kiokuya: Anata o wasurenai
2020
39
mevrt
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Výborně, skvělá volba. Díky.
Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.
VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru