Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 (2016)

Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 Další název

Rang Mai Huajai Dem aka Nai Leh Saneha aka New Body, Same Heart 1/2

Uložil
bez fotografie
mevrt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2023 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 0 Naposledy: ještě nestaženo
Další infoPočet CD: 1Velikost: 942 583 408 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro ร่างใหม่...หัวใจเดิม _ Full Ep.02 _ 10 พ.ย. 66 _ one31 (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na novou verzi z youtube (/watch?v=rfAG1e-noPg).
Tato verze je přestříhána do jiného počtu epizod.
IMDB.com

Titulky Rang Mai Hua Jai Derm S01E02 ke stažení

Rang Mai Hua Jai Derm S01E02
942 583 408 B
Stáhnout v ZIP Rang Mai Hua Jai Derm S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rang Mai Hua Jai Derm (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rang Mai Hua Jai Derm S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rang Mai Hua Jai Derm S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.


 


Zavřít reklamu