Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Charmed S07E20 - Imaginary friends
S07E20
2004
270
Elfkam111
Charmed S07E21 - Death Becomes Them
S07E21
2004
667
ThooR13
Charmed S07E21 - Death becomes them
S07E21
2004
271
Elfkam111
Charmed S07E22 - Something Wicca This Way Goes
S07E22
2004
754
ThooR13
Charmed S07E22 - Something wicca this way goes
S07E22
2004
464
Elfkam111
Charmed S08E01
S08E01
2005
610
Koki88
Charmed S08E01
S08E01
2005
607
Koki88
Charmed S08E01 - Still Charmed And Kicking - DVDrip
S08E01
2005
1370
marr
Charmed S08E02
S08E02
2005
476
nufinka
Charmed S08E02 - Malice In Wonderland - DVDrip
S08E02
2005
1419
marr
Charmed S08E03
S08E03
2005
438
nufinka
Charmed S08E03 - Run, Piper, Run - DVDrip
S08E03
2005
1225
marr
Charmed S08E04
S08E04
1998
8
alena.jarosova1@gmail.com
Charmed S08E04
S08E04
2005
476
Koki88
Charmed S08E04 - Desperate Housewitches - DVDrip - iKA
S08E04
2005
1310
marr
Charmed S08E05
S08E05
2005
344
Koki88
Charmed S08E05 - Rewitched - DVDrip - iKA
S08E05
2005
1208
marr
Charmed S08E06
S08E06
2005
46
PetMa94
Charmed S08E06 - Kill Billie
S08E06
2006
321
Swooppy
Charmed S08E06 - Kill Billie, Vol. 1
S08E06
2005
1341
marr
Charmed S08E07 - The Lost Picture Show
S08E07
2005
1150
marr
Charmed S08E07 - The Lost Picture Show
S08E07
2006
346
gabus
Charmed S08E08 - Battle Of The Hexens
S08E08
2006
306
cinci
Charmed S08E08 - Battle of the Hexes
S08E08
2005
1165
marr
Charmed S08E09 - Hulcus Pocus
S08E09
2005
1166
marr
Charmed S08E09 - Hulkus Pocus
S08E09
2005
358
baggiopet
Charmed S08E10 - Vaya Con Leos
S08E10
2005
1131
marr
Charmed S08E10 - Vaya Con Leos
S08E10
2006
337
Swooppy
Charmed S08E11 - Mr. & Mrs. Witch
S08E11
2006
1146
marr
Charmed S08E11 - Mr. And Mrs. Witch
S08E11
2006
444
Anonymní
Charmed S08E12 - Payback Witch
S08E12
2006
400
Anonymní
Charmed S08E12 - Payback's A Witch
S08E12
2006
1107
marr
Charmed S08E13
S08E13
2005
219
stajo
Charmed S08E13 - Repo Manor
S08E13
2006
1147
marr
Charmed S08E13 Repo Manor
S08E13
2006
229
Anonymní
Charmed S08E14 - 12 Angry Zen
S08E14
2006
1142
marr
Charmed S08E14 12 Angry Zen
S08E14
2006
201
Akaren
Charmed S08E15 - The Last Temptation of Christy
S08E15
2006
1174
marr
Charmed S08E15 The Last Temptation Of Christy
S08E15
2006
248
Akaren
Charmed S08E16 Engaged And Confused
S08E16
2006
238
Akaren
Charmed S08E16 - Engaged and Confused
S08E16
2006
1149
marr
Charmed S08E17 - Generation Hex
S08E17
2006
1172
marr
Charmed S08E17 Generation Hex
S08E17
2006
218
Akaren
Charmed S08E18 The Torn Identity
S08E18
2006
298
rosy
Charmed S08E18 The Torn Identity
S08E18
2006
213
Akaren
Charmed S08E18 - The Torn Identity
S08E18
2006
1131
marr
Charmed S08E19 - The Jung and the Restless
S08E19
2006
1204
marr
Charmed S08E19 Jung & Restless
S08E19
2006
299
Anonymní
Charmed S08E20 - Gone With The Witches
S08E20
2006
1238
marr
Charmed S08E20 Gone With The Witches
S08E20
2006
238
Akaren
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.
Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmu
poprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
Čo pre teba predstavuje nie rýchly preklad? Mesiac a viac?
Jsem rád, že se do toho aspoň někdo pustil :-) Poslední dobou mi totiž připadá, že filmy, které by m
A to jsem to chtěl jenom repostnout. :)
Ano, ano... to jsem se zase dostal do pěkné šlamastyky otce Školastyky. Za trest opíšu na tabuli 10x
Neznám, díky za tip. :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru