Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dexter S03E04 S03E04 2008 5239 CZ Morpheus88
Dexter S03E04 S03E04 2006 1233 CZ kubix007
Dexter S03E04 S03E03 2008 1122 CZ vesna
Dexter S03E04 S03E04 2008 17011 CZ Karasman
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Shining Vale S01e01teorie tygra:-DAhoj, nechce se toho někdo ujmout? :)
Karate? Sushi? Nepopíjíš takhle náhodou saké? :-D Protože jsi decánko vedle.
A kdyby tam mělo být j
uprimnu sustrast! posielam vela sil!
Tak langi o čem tak Doník v tomto karate filmu může klábosit. "Uááá, švih, švih" ... "Zachráním tě p
Možná proti překladatelům nic nemáš, ale neustále tu rejpeš do uživatelů.
A jestli já vyjádřím díky
Taky bych se rád přidal s prosbou o překlad.
Mrkne někdo na tuto hororovou komedii?Vďaka! Za ako dlho vidíš dokončenie?
Ahooj lidičky..Brzy bude vydat titulky CZ pro neslyšící...No konečně po 3 roky..Nemůžu se dočkat :-)
takže znovu. překladatel si zde zapsal překlad nějakého filmu. jiný uživatel mu za ten překlad děkuj
S tebou je to těžké: platilo a snad platí, že na žádost o titulky je jiný formulář, takže o co ti jd
Bohužel ne, jsou to pořád ty samý. Podle mě tam prostě někdo vložil neofiko title. Ze začátku si dal
Děkuji. Odvádíte se skvělou práci!
chlapik piše že : Extracted from BluRay and converted to SRT , su lepšie ako tie neofiko?
Děkuji :-)
Překlad jsem pozastavila, protože titulky, který jsou venku, nejsou ofiko a jsou v nich blbosti. Ze
tyto komentáře si na tomto webu odpusť. jestli chceš hodnotit film, jsou k tomu jiné weby, jestli tě
Dost hloupá poznámka.
Je případně někde nějaký manuál, od jakého ratingu se smí děkovat, chytráku?
Co má společného hodnocení filmu s mým překladem?
Má to hodnocení 4,4 , takže není za co děkovat.
co překlad běží ještě?Oooo, děkujeme. :-)Bed.Rest.2022.WEBRip.x264-RARBG.srtV pohodě. Ono to tu asi počká.:-D :-DA na kterém?
Můžeme se těšit i na titulky 3. části?
Díky za tvou práci!!


 


Zavřít reklamu