Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Le Dernier gang   2007 156 CZ 1 694.34MB Hedl Tom
Le dernier métro   1980 234 CZ 1 8067.34MB dragon-_-
Le Diner de cons   1998 719 CZ 1 1316.31MB fullrose16
Le Fate ignoranti   2001 1141 CZ 1 1402.82MB teahead
Le gendarme se marie   1968 14 CZ 1 3117.34MB Meotar112
Le gendarme se marie   1968 9 CZ 1 2901.21MB Meotar112
Le grand bleu   1988 290 CZ 1 1249.68MB
AGONYuntilDEATH
Le Hérisson   2009 45 CZ 1 4465.77MB drSova
Le Hérisson   2009 77 CZ 1 0MB long2375
Le Hérisson   2009 321 CZ 1 699.2MB Hanach
Le Peuple Migrateur   2001 192 CZ 1 5882.1MB Anonymní
Le placard   2001 97 CZ 1 599.95MB risokramo
Le Placard   2001 369 CZ 1 667.57MB columb
Le Placard   2001 272 CZ 1 0MB Tomajko
Le Placard   2001 314 CZ 1 0MB paskvil
Le rouge et le noir   1997 64 CZ 1 1800.54MB AnetaCh
Le tatoué   1968 16 CZ 1 0MB ThooR13
Le violon rouge   1998 45 CZ 1 8945.43MB 4ceratops
Le violon rouge   1998 583 CZ 1 4471.16MB drSova
Le violon rouge   1998 375 CZ 2 697.39MB Anonymní
Le Violon rouge   1998 123 CZ 2 701.73MB PietroAretino
Leave The World Behind   2014 1667 CZ 1 3009.73MB _DarK_
Led Zeppelin - The Song Remains the Same
  2001 741 CZ 1 8947.99MB miro333
Led Zeppelin - The Song Remains The Same (1976)
  1976 664 CZ 1 105.96MB migel.barysky
Left handed gun   1958 110 CZ 1 0MB Anonymní
Legacy of Lies   2020 960 CZ 1 1535.02MB vegetol.mp
Legally Blonde 2 Red White And Blond
  2003 497 SK 1 0MB Elfkam111
Legally Blonde 2: Red, White & Blonde
  2003 1289 CZ 1 0MB xmatasek
Legend of the Seeker S01E01-E02
S01E01 2008 666 CZ 1 699.52MB czmimi
Legend of the Seeker S01E03 S01E03 2008 508 CZ 1 350.17MB czmimi
Legend of the Seeker S01E04 S01E04 2008 494 CZ 1 345.55MB czmimi
Legend of the Seeker S01E05 S01E05 2008 527 CZ 1 349.84MB czmimi
Legend of the Seeker S01E06 S01E06 2008 944 CZ 1 349.04MB czmimi
Legend of the Seeker S01E07 S01E07 2008 2443 CZ 1 349.81MB czmimi
Legend of the Seeker S01E08 S01E08 2009 1761 CZ 1 348.88MB czmimi
Legend of the Seeker S01E08 S01E08 2009 558 CZ 1 350.06MB super.vlada
Legend of the Seeker S01E08 S01E08 2008 1039 CZ 1 348.88MB pol111
Legend of the Seeker S01E09 S01E09 2009 1399 CZ 1 348.11MB czmimi
Legend of the Seeker S01E09 S01E09 2009 483 CZ 1 350.07MB super.vlada
Legend of the Seeker S01E10 S01E10 2009 1774 CZ 1 349.74MB czmimi
Legend of the Seeker S01E10 S01E10 2009 434 CZ 1 350.06MB super.vlada
Legend of the Seeker S01E11 S01E11 2009 91 SK 1 350.07MB sabog
Legend of The Seeker S01E11 S01E11 2009 1776 CZ 1 349.75MB czmimi
Legend of the Seeker S01E11 S01E11 2009 466 CZ 1 350.07MB super.vlada
Legend of the Seeker S01E12 S01E12 2009 1459 CZ 1 349.37MB KamilHaman
Legend of the Seeker S01E16 S01E16 2009 1822 CZ 1 0MB dypher
Legend of the Seeker S01E18 S01E18 2009 374 CZ 1 347.59MB Anonymní
Legend of the Seeker S01E19 S01E19 2009 679 CZ 1 350.07MB sabog
Legend of the Seeker S02E01 S02E01 2009 2305 CZ 1 349.63MB Malkivian
Legend of the Seeker S02E01 S02E01 2009 115 CZ 1 349.14MB zuzka.sasa

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350 >
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Battle.in.Space.The.Armada.Attacks.20
Jj, je to povedený a takový chytlavý seriál, občas i nějaký dobrý song. Díky za překlad.
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)