Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Heroes S02E01
S02E01
2007
570
dragon-_-
Heroes S02E01
S02E01
2007
1103
Morpheus88
Heroes S02E01
S02E01
2007
994
dragon-_-
Heroes S02E01
S02E01
2007
324
tomztelce
Heroes S02E01
S02E01
1074
Petrasek
Heroes S02E01
S02E01
2007
137
pali987
Heroes S02E01
S02E01
2007
219
srab
Heroes S02E01
S02E01
2007
5506
joebat
Heroes S02E01
S02E01
2007
2741
flloorfil
Heroes S02E01
S02E01
2007
1055
l_kuchar
Heroes S02E01
S02E01
1990
sith.o
Heroes S02E01
S02E01
2007
761
Anonymní
Heroes S02E01
S02E01
2007
1685
ThooR13
Heroes S02E01
S02E01
2007
1343
Profesor
Heroes S02E01
S02E01
2007
3681
ThooR13
Heroes S02E01
S02E01
2007
2320
Anonymní
Heroes S02E01 - Four Months Later
S02E01
2007
487
zedko
Heroes S02E01 - Four Months Later...
S02E01
2007
164
krsty
Heroes s02e01- Four Months Later
S02E01
2007
3420
Slavia
Hogan's Heroes S02E01
S02E01
1965
52
Fight3r
SAS Rogue Heroes S02E01
S02E01
2022
310
K4rm4d0n
SAS Rogue Heroes S02E01
S02E01
2022
446
K4rm4d0n
SAS Rogue Heroes S02E01
S02E01
2022
1367
K4rm4d0n
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E01
S02E01
2010
139
kolcak
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E01
S02E01
2012
192
0011011100111
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E01
S02E01
2012
692
Clerick
The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E01
S02E01
2012
243
mikel4
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:D
Tady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulky
Eng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru