Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Buffy S01E08 - I robot You Jane
S01E08 1997 728 CZ Elfkam111
Buffy S01E08 - I Robot, You Jane
S01E08   453 CZ sipeer
I Robot   2004 1307 CZ K4rm4d0n
I Robot   2004 2910 CZ Anonymní
I Robot   2004 5381 CZ utom
I Robot   2004 3119 CZ SaTaN
I Robot   2004 3074 CZ paycheck1
I Robot   2004 3134 CZ vrtacek.j
I ROBOT     4240 CZ Jája
I robot   2004 1109 CZ solder
I Robot   2004 2337 CZ 4t7
I robot   2004 1194 SK solder
I Robot   2004 3019 CZ utasek
I Robot   2004 2043 CZ FoLdO
I robot   2004 3955 CZ KOPY
I robot   2004 1559 SK Anonymní
I robot   2004 571 Anonymní
I robot   2004 480 Anonymní
I Robot     2239 Anonymní
I ROBOT   2004 789 Anonymní
I, Robot   2004 166 CZ Huy
OMG I Am a Robot   2015 48 SK liber
Super Giant Robot Brothers S01E01
S01E01 2022 3 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E02
S01E02 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E03
S01E03 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E04
S01E04 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E05
S01E05 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E06
S01E06 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E07
S01E07 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E08
S01E08 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E09
S01E09 2022 1 CZ Nih
Super Giant Robot Brothers S01E10
S01E10 2022 1 CZ Nih
Transformers Bonus Content: Our World - I Fight Giant Robots
  2007 6 CZ K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)