Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Buffy S07E12 - Potential S07E12 0000 237 CZ Anonymní
High Potential S01E01 S01E01 2024 19 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 18 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 53 SK vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 130 CZ vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 179 CZ vasabi
High Potential S01E01 S01E01 2024 50 CZ vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 25 SK vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 44 SK vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 93 CZ vasabi
High Potential S01E02 S01E02 2024 200 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 18 SK vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 169 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 99 CZ vasabi
High Potential S01E03 S01E03 2024 40 SK vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 249 CZ vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 19 SK vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 48 CZ vasabi
High Potential S01E04 S01E04 2024 12 SK vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 205 CZ vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 12 SK vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 25 SK vasabi
High Potential S01E05 S01E05 2024 56 CZ vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 9 SK vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 59 CZ vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 24 SK vasabi
High Potential S01E06 S01E06 2024 177 CZ vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 214 CZ vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 30 CZ vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 26 SK vasabi
High Potential S01E07 S01E07 2024 4 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 10 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 52 CZ vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 183 CZ vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 20 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 26 SK vasabi
High Potential S01E08 S01E08 2024 60 CZ vasabi
High Potential S01E09 S01E09 2024 18 SK vasabi
High Potential S01E09 S01E09 2024 86 CZ vasabi
High Potential S01E09 S01E09 2024 34 SK vasabi
High Potential S01E09 S01E09 2024 223 CZ vasabi
High Potential S01E10 S01E10 2024 40 SK vasabi
High Potential S01E10 S01E10 2024 28 SK vasabi
High Potential S01E10 S01E10 2024 167 CZ vasabi
High Potential S01E10 S01E10 2024 145 CZ vasabi
High Potential S01E11 S01E11 2024 236 CZ vasabi
High Potential S01E11 S01E11 2024 27 SK vasabi
High Potential S01E11 S01E11 2024 20 SK vasabi
High Potential S01E11 S01E11 2024 59 CZ vasabi
High Potential S01E12 S01E12 2024 254 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem