Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ajab Prem Ki Ghazab Kahani   2009 19 CZ Anonymní
Ajab Prem Ki Ghazab Kahani   2009 118 SK mifko74
Bourne Supremacy   2004 1963 CZ vurderlak
Bourne Supremacy   2004 854 CZ zetk
Bourne Supremacy   2004 1147 CZ Hapka
Bourne Supremacy   2004 4707 CZ utasek
Bourne Supremacy   2004 883 dvX
Bourne supremacy     596 Anonymní
Bourne Supremacy   2004 2407 Anonymní
Buffy S05E01 - Buffy vs. Dracula
S05E01 0000 280 CZ Cephelec
Buffy S05E04 - Out of My Mind S05E04 2000 219 CZ Cephelec
Buffy S05E05 - No Place Like Home
S05E05 2000 250 CZ Cephelec
Buffy S05E06 - Family S05E06 2000 230 CZ Cephelec
Buffy S05E07 - Foor For Love S05E07 2000 238 CZ Cephelec
Buffy S05E08 - Shadow S05E08 2000 212 CZ Cephelec
Buffy S05E09 - Listening to Fear
S05E09 2000 155 CZ Cephelec
Buffy S05E10 - Into the Woods S05E10 2000 161 CZ Cephelec
Buffy S05E11 - Triangle S05E11 2001 144 CZ Cephelec
Buffy S05E12 - Checkpoint S05E12 2001 161 CZ Cephelec
Buffy S05E13 - Blood Ties S05E13 2001 149 CZ Cephelec
Buffy S05E14 - Crush S05E14 2001 189 CZ Cephelec
Buffy S05E15 - I Was Made To Love You
S05E15 2001 138 CZ Cephelec
Buffy S05E16 - The Body S05E16 2001 146 CZ Cephelec
Buffy S05E17 - Forever S05E17 2001 157 CZ Cephelec
Buffy S05E18 - Intervention S05E18 2001 136 CZ Cephelec
Buffy S05E19 - Tough Love S05E19 2001 207 CZ Cephelec
Buffy S05E20 - Spiral S05E20 2001 148 CZ Cephelec
Buffy S05E21 - The Weight Of The World
S05E21 2001 142 CZ Cephelec
Buffy S05E22 - The Gift S05E22 2001 169 CZ Cephelec
Comedy Premium League S01E01 S01E01 2021 4 CZ Nih
Comedy Premium League S01E02 S01E02 2021 2 CZ Nih
Comedy Premium League S01E03 S01E03 2021 2 CZ Nih
Comedy Premium League S01E04 S01E04 2021 2 CZ Nih
Comedy Premium League S01E05 S01E05 2021 0 CZ Nih
Comedy Premium League S01E06 S01E06 2021 0 CZ Nih
Coming Soon   2008 98 CZ IDžOR
Coming Soon   2008 292 CZ IDžOR
Coming Soon   2008 70 CZ Anonymní
Coming Soon   2008 96 CZ khhhh
Dhaai Akshar Prem Ke   2000 15 SK mifko74
Dollhouse S02E08 S02E08 2010 72 CZ Anonymní
Don't Think Twice   2016 242 SK Anonymní
Dragon Ball Z - 224   1989 45 CZ Ne4um
Farscape S01E01 S01E01 1999 449 CZ pierek
Farscape S01E01 S01E01 1999 389 CZ warimov
Farscape S01E01 Premiere S01E01 1999 2066 CZ ViktorCZ
Farscape S01E01 Premiere S01E01 1999 1145 CZ falcan
Fragile   2005 331 CZ ThooR13
Gadar: Ek Prem Katha   2001 46 CZ Dhoonza
Ghosted S01E12 S01E12 2017 150 SK _krny_

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samozřejmě, že jsou odpad, proto jsem taky požádal, aby je někdo z vás, kdo máte tu možnost, z disku
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno