Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 346 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2009 2402 CZ xtomas252
90210 S04E02 - Rush Hour S04E02 2008 386 CZ xtomas252
Rush Hour   1998 369 CZ entitka
Rush Hour   1998 1283 CZ fridatom
Rush Hour   1998 396 CZ pr157
Rush Hour   1998 1921 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour   1998 367 CZ NormanDE
Rush Hour   1998 462 CZ mattoxx
Rush Hour   1998 1322 CZ CSCicus
Rush Hour     817 CZ x.Dany
Rush hour 2     692 automat
Rush hour 2     358 automat
Rush hour 2     330 SK automat
Rush hour 2     260 automat
Rush hour 2     232 automat
Rush hour 2     405 CZ automat
Rush hour 2     310 CZ automat
Rush hour 2     174 automat
Rush hour 2     190 automat
Rush hour 2     206 automat
Rush hour 2     782 CZ automat
Rush Hour 2   2001 750 CZ majo0007
Rush Hour 2   2001 622 CZ Zakk
Rush Hour 2   2001 521 CZ Swayne
Rush Hour 2   2001 595 CZ Dark7
Rush Hour 2   2001 2537 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour 2   2001 2168 CZ g33w1z
Rush hour 2 sk     122 automat
Rush hour 2.   2001 412 CZ automat
Rush hour 2.svk     150 automat
Rush Hour 3   2007 1113 CZ pablo_almaro
Rush Hour 3   2007 170 CZ mrazikDC
Rush Hour 3   2007 1620 CZ Hedl Tom
Rush Hour 3   2007 260 CZ Ferry
Rush Hour 3   2007 9852 CZ M@rty
Rush Hour 3   2007 3108 CZ M@rty
Rush Hour 3   2007 126 CZ Cat-Ostravar
Rush Hour 3   2007 1705 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour 3   2007 407 CZ pytrs
Rush Hour 3   2007 836 CZ Anonymní
Rush Hour 3   2007 935 CZ DUGi
Rush Hour 3   2007 2691 CZ mattoxx
Rush Hour 3   2007 167 CZ Anonymní
Rush Hour 3   2007 2870 CZ DjRiki
Rush Hour 3   2007 2628 CZ Bajber
Rush Hour 3   2007 7287 CZ Killer22
Rush Hour 3   2007 3811 CZ sweet-kitty
Rush Hour S01E01 S01E01 2016 160 CZ kolcak
Rush Hour S01E02 S01E02 2016 139 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu