Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Archer S08E05 S08E05 2009 69 CZ agi24cz
Earth: Final Conflict - 02x06 Sleepers
S02E06 1998 66 CZ boss1boss1
Earth: Final Conflict - 02x06 Sleepers
S02E06 1998 196 CZ Eneska
ReGenesis S03E08 Sleepers S03E08   124 CZ sidi07
Sanctuary S02E10 Sleepers S02E10 2009 75 CZ Anonymní
Sleepers   1996 111 CZ exitus
Sleepers   1996 137 CZ fridatom
Sleepers   1996 2280 CZ Anonymní
Sleepers   1996 580 CZ hlawoun
Sleepers   1996 312 CZ Anonymní
Sleepers   1996 3084 CZ majo0007
Sleepers   1996 1595 CZ depressya
Sleepers   1996 609 CZ sokolkos
Sleepers   1996 2241 CZ Anonymní
Sleepers   1996 161 CZ DaftXK
Sleepers   1996 866 CZ Anonymní
Sleepers   1996 146 CZ Anonymní
Sleepers   1996 1003 CZ laura4
Sleepers   1996 928 CZ ondraod
Sleepers   1996 587 CZ kikina
Sleepers   1996 178 CZ Anonymní
Sleepers   1996 1590 CZ Brvius
Sleepers   1996 439 CZ Anticque
Sleepers   1996 558 CZ Anonymní
Sleepers   1996 432 CZ KSoze
Sleepers   1996 935 SK Elfkam111
Sleepers   2003 578 CZ solder
Winterschläfer   1997 219 CZ swamp
Wintersleepers   1997 269 CZ Tomajko
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.