Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
SG1 - Beyond The Gate - Christopher Judge
9
raistlinCZ
SG1 Beyond The Gate - Amanda Tapping
12
raistlinCZ
SG1 Beyond The Gate - Michael Shanks
6
raistlinCZ
SG1 Beyond The Gate - Richard Dean Anderson
10
raistlinCZ
StarGate SG-1 Extra S06 - Director Series Martin Wood - The Other Guys
2003
24
ps1
Stargate SG-1 S01E01
S01E01
1997
1098
Zelda279
Stargate SG-1 S01E01 - Children of the Gods
S01E01
1997
4164
chevron-man
Stargate SG-1 S01E01 S01E02
S01E01
1997
253
flaavin
Stargate SG-1 S01E02
S01E02
1997
856
Zelda279
Stargate SG-1 S01E03
S01E03
1997
180
flaavin
Stargate SG-1 S01E03
S01E03
1997
1184
Zelda279
Stargate SG-1 S01E04
S01E04
1997
153
flaavin
Stargate SG-1 S01E04
S01E04
1997
761
Zelda279
Stargate SG-1 S01E05
S01E05
1997
163
flaavin
Stargate SG-1 S01E05
S01E05
1997
837
Zelda279
Stargate SG-1 S01E06
S01E06
1997
150
flaavin
Stargate SG-1 S01E06
S01E06
1997
777
Zelda279
Stargate SG-1 S01E07
S01E07
1997
152
flaavin
Stargate SG-1 S01E07
S01E07
1997
828
Zelda279
Stargate SG-1 S01E08
S01E08
1997
147
flaavin
Stargate SG-1 S01E08
S01E08
1997
708
Zelda279
Stargate SG-1 S01E09
S01E09
1997
105
flaavin
Stargate SG-1 S01E09
S01E09
1997
725
Zelda279
Stargate SG-1 S01E10
S01E10
1997
136
flaavin
Stargate SG-1 S01E10
S01E10
1997
659
Zelda279
Stargate SG-1 S01E11
S01E11
1997
135
flaavin
Stargate SG-1 S01E11
S01E11
1997
654
Zelda279
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
137
flaavin
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
820
Zelda279
Stargate SG-1 S01E13
S01E13
1997
153
flaavin
Stargate SG-1 S01E13
S01E13
1997
797
Zelda279
Stargate SG-1 S01E14
S01E14
1997
134
flaavin
Stargate SG-1 S01E14
S01E14
1997
626
Zelda279
Stargate SG-1 S01E15
S01E15
1997
152
flaavin
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1997
721
Zelda279
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1998
145
flaavin
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1997
606
Zelda279
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1998
147
flaavin
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1997
577
Zelda279
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1997
580
Zelda279
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1998
137
flaavin
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1997
566
Zelda279
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1998
134
flaavin
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1997
573
Zelda279
Stargate SG-1 S01E22
S01E22
1998
155
flaavin
Stargate SG-1 S02E01
S02E01
1998
173
flaavin
Stargate SG-1 S02E02
S02E02
1998
156
flaavin
Stargate SG-1 S02E03
S02E03
1998
151
flaavin
<
0
50
100
150
200
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...
https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.
Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.
Díky
To je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru