Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
American Muscle Car S01E04
S01E04
2003
9
ColoursByDeluxe
American Muscle Car S01E09
S01E09
2003
8
ColoursByDeluxe
American Muscle Car S01E11
S01E11
2003
23
ColoursByDeluxe
Anime Tenchou
2002
20
kolcak
Lecţia de box
2007
13
fureg
Let's Nupu Nupu S01E01
S01E01
1998
9
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E02
S01E02
1998
8
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E03
S01E03
1998
5
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E04
S01E04
1998
5
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E05
S01E05
1998
5
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E06
S01E06
1998
4
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E07
S01E07
1998
4
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E08
S01E08
1998
4
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E09
S01E09
1998
5
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E10
S01E10
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E11
S01E11
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E12
S01E12
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E13
S01E13
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E14
S01E14
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E15
S01E15
1998
3
kolcak
Let's Nupu Nupu S01E16
S01E16
1998
6
kolcak
Mining the Moon
2010
61
fredikoun
Peter Joseph - Where Are We Now
2009
18
chloris
The Simpsons S22E09
S22E09
1989
1244
Jacobcz
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru