Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
30 Rock S02E02 S02E02 2007 1153 CZ boss1boss1
90210 S04E04 S04E04 2008 2398 CZ MatejF
Babylon 5 - Crusade - 107 - The Rules Of The Game
  1999 795 CZ Genom
Back in the Game S01E01 S01E01 2013 200 CZ nelinka8000
Back in the Game S01E01 S01E01 2013 86 CZ bellefille
Back in the Game S01E02 S01E02 2013 124 CZ nelinka8000
Back in the Game S01E03 S01E03 2013 107 CZ nelinka8000
Back in the Game S01E04 S01E04 2013 83 CZ bellefille
Back in the Game S01E04 S01E04 2013 40 CZ -andres-
Back in the Game S01E05 S01E05 2013 39 CZ -andres-
Back in the Game S01E05 S01E05 2013 58 CZ bellefille
Back in the Game S01E06 S01E06 2013 135 CZ -andres-
Back in the Game S01E07 S01E07 2013 105 CZ -andres-
Back in the Game S01E08 S01E08 2013 17 CZ kostra2630
Bones 2x04 The Blonde in the Game (FoV)
S02E04 2006 469 CZ popKorn
Bones 2x04 The Blonde in the Game (LOL)
S02E04 2006 600 CZ popKorn
Bones S05E09 The Gamer in the Grease
S05E09 2009 593 CZ Alinka
Bullsh*t the Game Show S01E01 S01E01 2022 5 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E01 S01E01 2022 2 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E02 S01E02 2022 2 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E02 S01E02 2022 1 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E03 S01E03 2022 2 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E03 S01E03 2022 0 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E04 S01E04 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E04 S01E04 2022 1 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E05 S01E05 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E05 S01E05 2022 1 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E06 S01E06 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E06 S01E06 2022 0 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E07 S01E07 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E07 S01E07 2022 0 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E08 S01E08 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E08 S01E08 2022 0 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E09 S01E09 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E09 S01E09 2022 0 CZ Nih
Bullsh*t the Game Show S01E10 S01E10 2022 0 CZ K4rm4d0n
Bullsh*t the Game Show S01E10 S01E10 2022 1 CZ Nih
Crusade - 1x07 - The Rules Of The Game
S01E07 1999 284 SK Elfkam111
Crusoe S01E09 S01E09 2008 420 CZ hlawoun
Desperate Housewives S04E03 - The Game
S04E03 2007 907 SK matej_galovic
Dragon Ball Z - 175   1989 45 CZ Ne4um
DRIVE S01E03 S01E03 2007 77 CZ Holan
Eat the Rich: The GameStop Saga S01E01
S01E01 2022 24 CZ Nih
Eat the Rich: The GameStop Saga S01E02
S01E02 2022 15 CZ Nih
Eat the Rich: The GameStop Saga S01E03
S01E03 2022 15 CZ Nih
Eureka S02E04 The Games People Play
S02E04 2007 329 CZ maxx333
Eureka S02E04 The Games People Play
S02E04 2007 2185 CZ maxx333
For Love of the Game   1999 476 CZ dragon-_-
For Love of the Game   1999 183 CZ xblbec
For love of the game   1999 161 CZ Bodzy

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB