Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Hot Tub Time Machine   2010 1413 CZ sonnyboy
Hot Tub Time Machine   2010 788 CZ Anonymní
Hot Tub Time Machine   2010 365 CZ Anonymní
Hot Tub Time Machine   2010 2716 CZ Anonymní
Hot Tub Time Machine   2010 5817 CZ Anonymní
Hot Tub Time Machine   2010 8753 CZ cml77
Hot Tub Time Machine   2010 1774 CZ cml77
Hot Tub Time Machine   2010 6476 CZ cml77
Hot Tub Time Machine 2   2015 419 CZ sonnyboy
Hot Tub Time Machine 2   2015 3073 CZ
veronika.indruchova
Leslie Jones: Time Machine   2020 20 CZ vasabi
Summer Time Machine Blues   2005 79 CZ Anonymní
The Time Machine   2002 330 CZ fridatom
The Time Machine   1960 523 CZ fridatom
The Time Machine   1960 210 CZ Hladass
The Time Machine   2002 387 CZ iq.tiqe
The Time Machine   2002 143 CZ iq.tiqe
The Time Machine   2002 1003 CZ iq.tiqe
The Time Machine   1960 386 CZ drcain
The Time Machine   2002 369 CZ remark3d
The Time Machine   1960 667 CZ ThooR13
The Time Machine   2002 1641 CZ Roman47
The Time Machine   2002 914 CZ kikina
The time machine   2000 351 CZ jana336
The Time Machine   2002 131 CZ axel
The time Machine     439 CZ missile
The Time Machine   2002 77 CZ jj2
The Time Machine   2002 357 sipeer
The time machine     186 automat
The time machine     142 automat
The time machine     201 automat
The time machine     456 automat
Time machine     88 SK automat
Time machine     112 automat
Time machine     123 Anonymní
Time Machine S01E01 S01E01 2004 88 CZ fredikoun
Time Machine S01E02 S01E02 2004 42 CZ fredikoun
Time Machine S01E03 S01E03 2004 46 CZ fredikoun
Time machine, the     75 automat
Time machine.svk     50 automat
Unknown: Cosmic Time Machine   2023 52 CZ junt
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyskúšal som preklad cez novy translator a je to celkom použiteľné. Dal by som pokojne 80% tomu prek
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D