Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dance of the Vampires   1967 49 CZ ThooR13
Dance of the Vampires   1967 871 CZ DrOkamura
Doctor Who S05E06 S05E06 2005 180 SK kolcak
Doctor Who S05E06 - The Vampires of Vanice
S05E06 2010 526 CZ Blackthunder
Doctor Who S05E06 - Vampires of Venice
S05E06 2010 450 CZ Hurley815
Doctor Who S05E06 The Vampires of Venice
S05E06 2005 231 SK matolas123
Doctor Who S05E06 The Vampires of Venice
S05E06 2010 2455 CZ Jacobcz
Higanjima   2009 62 CZ Hladass
Higanjima   2010 221 CZ KatySchka
Hot In Cleveland S03E16 S03E16 2010 56 CZ kolcak
I vampiri   1957 24 CZ pablo_almaro
La strage dei vampiri   1964 25 CZ pablo_almaro
Les Deux Orphelines Vampires   1997 52 CZ Hladass
Les Deux orphelines vampires   1997 89 CZ Hladass
Les Vampires 01   1915 172 CZ JimiH
Les Vampires 02   1915 147 CZ JimiH
Les Vampires 03   1915 140 CZ JimiH
Les Vampires 04   1915 136 CZ JimiH
Les Vampires 05   1915 134 CZ JimiH
Les Vampires 06   1915 135 CZ JimiH
Les Vampires 07   1915 129 CZ JimiH
Les Vampires 08   1915 132 CZ JimiH
Les Vampires 09   1915 133 CZ JimiH
Les Vampires 10   1915 132 CZ JimiH
Les Vampires S01E01 S01E01 1915 3 CZ kahilom
Les Vampires S01E02 S01E02 1915 2 CZ kahilom
Les Vampires S01E03 S01E03 1915 2 CZ kahilom
Les Vampires S01E04 S01E04 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E05 S01E05 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E06 S01E06 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E07 S01E07 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E08 S01E08 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E09 S01E09 1915 1 CZ kahilom
Les Vampires S01E10 S01E10 1915 1 CZ kahilom
Requiem for a Vampire   1971 160 CZ Hladass
Scandal S07E06 S07E06 2012 404 CZ channina
Terrore nello spazio   1965 37 CZ pablo_almaro
Terrore nello spazio   1965 68 CZ pablo_almaro
Terrore nello spazio   1965 111 CZ pepua
The Fearless Vampire Killers   1967 217 CZ fridatom
The Fearless Vampire Killers   1967 84 CZ majo0007
The Fearless Vampire Killers   1967 277 CZ majo0007
The Legend of The 7 Golden Vampires
  1974 72 CZ Arach.No
The Legend Of The 7 Golden Vampires
  1974 130 CZ solaris104
The Legend of The 7 Golden Vampires
  1974 99 CZ dada77
The Shiver of the Vampires   1971 207 CZ Hladass
The Vampire Diaries S03E07 S03E07 2011 144 SK Anonymní
The vampires     244 automat
Twins of Evil   1971 303 CZ Servac
Vampires   1998 166 CZ fridatom

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.