Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dokončení Upraveno Jazyk Zpracovává

From

dokončeno nebo zrušeno

Film IMDb 9813792
From
  22.4.2023   06.07.2023 21:58 CZ Dharter
1. epizoda - hotovo;
2. epizoda - hotovo;
3. epizoda - hotovo;
4. epizoda - hotovo;
5. epizoda - hotovo;
6. epizoda - hotovo;
7. epizoda - hotovo;
8. epizoda - hotovo;
9. epizoda - hotovo;
10. epizoda - hotovo;
VZKAZY A KOMENTÁŘE K From
30.5.2023 20:57 ph007 Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, díky za překlad, posílám hlas.
30.4.2023 12:05 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1545406


"Kdy se v poslední době rozmohl nešvar, že překladatelé nespojují řádky a nedá se to vůbec učíst." Není to v poslední době a ten nešvar má společný původ, jmenuje se Disney, u nich se žádná dramaturgie titulků zjevně neřeší a používá se časování a řádkování z anglických. Kritizuješ za to amatérské titulky, ale v oficiálních ti to nevadí? Teď se to řešilo třeba u Avatara 2, ale stačí se podívat třeba na cokoli od Marvelu, třeba už v náhledu Dr. Strange 2 jsou první čtyři řádky pod jednu sekundu. Já si ty titulky pro sebe edituju spojováním řádků už roky.
30.4.2023 10:15 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1545393


Tak já musím za sebe říct, že chyby v profi překladech téměř neregistruju. A profi překladem myslím titulky, který produkujou velký společnosti, jako třeba Wárneři nebo Universal. Nemluvím o prasárnách typu North Video. Téměř vždy je profi překlad lepší jak ten amatérskej a to jak pravopisně, tak stylisticky. A už vůbec nemluvím o časování titulků, kdy se v poslední době rozmohl nešvar, že překladatelé nespojují řádky a nedá se to vůbec učíst.
30.4.2023 9:05 zandera odpovědět

reakce na 1545392


tak, to že někdy i profi překladatel nehodí kontext už jsme viděli mockrát.
běžně námořní a letecká mluva, naposledy si vzpomínám, že místo toho, aby něco brali na palubu, předkládali to radě, nebo obráceně.
30.4.2023 8:55 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1545113


Jakože myslíš, že to přeložíš líp než profi překladatel, jo?
29.4.2023 5:01 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1545113


Tak určitě to že ofiko je ještě neznamená kvalitu ! mě třeba některé přeblafy fakt pijí krev! :S
uploader28.4.2023 20:46 Dharter odpovědět

reakce na 1545123


Jasně. Já to myslel obecně adresované, ne jen tobě.
28.4.2023 14:48 Daiker Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1545113


Jen jsem dával info, že bude překlad.... Osobně co je na VOD, tak se dívám tam. Kdybych byl překladatel, tak bych s tím neztrácel čas.
Záleží na tobě.... :-)
uploader28.4.2023 13:43 Dharter odpovědět

reakce na 1545074


To, co mám přeloženo, dopřeložím dneska a nahraju.

Mám pokračovat v překladu druhé série, nebo o to není zájem? Upozorňuji, že ofic. CZ titulky mají podle mého názoru nepřesně přeložen pojem Faraway tree jako Pasážový strom (překládám jako Zasněný strom; Faraway tree je pojem z pohádky od Enid Blyton; přeloženo jako Zasněný strom podle mého názoru lépe vystihuje o co jde v ději seriálu)
28.4.2023 7:01 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Tak ten první díl 2. série je již dostupný na HBoMax s cz titulky ...
27.4.2023 19:12 bwc45 odpovědět
bez fotografie
Čauko bude to dnes? Už by to potešilo asi všetkých keď si sa tu zapol o 4 a 700 už bol včera a nič sa nedeje.
26.4.2023 15:31 mirecek808 odpovědět
bez fotografie
Diky snad první díl bude brzo
26.4.2023 12:48 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za pokračování v překladu :-)
25.4.2023 10:37 Playgamer odpovědět
bez fotografie
Díky že to budeš překládat :-) těsím se
24.4.2023 23:08 furat1982 odpovědět
bez fotografie
Díky že to překládáš, těším se:-)
24.4.2023 13:13 MarekL2000 odpovědět
bez fotografie
díky za překlad. Jsem rád, že budeš překládat i druhou sérii. Těším se na druhou sérii.
24.4.2023 11:31 Daiker Prémiový uživatel odpovědět
Info... V pátek dorazí u nás první díl 2. Série na HBOMax
24.4.2023 8:45 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,poslal som hlas...
24.4.2023 8:25 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vopred ďakujem.
23.4.2023 10:19 bwc45 odpovědět
bez fotografie
Čauko. Tak už je to vonku. Díky že budeš prekladať.


Tato diskuze je již uzamčena





 


Zavřít reklamu