Nahrání titulků - nováček..

2.5.2019 9:50 vidra odpovědět

reakce na 1248152


něco takového tam lidi vyplňovat nemají, není to release.
2.5.2019 9:45 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1248141


To máš samozřejmě pravdu (zvolil jsem ten vzorový název dost nešťastně), ale pomůže to lidem najít tu verzi filmu, na kterou jsou titulky (třeba u starších filmů). Faktem ale je, že to nepatří až tak do kolonky release, jako spíš do poznámky, resp. by tam někde musela být kolonka "název souboru". Omlouvám se za dezinformaci. ;-)
2.5.2019 9:23 vidra odpovědět

reakce na 1248136


"Muj_prvni_film.avi" není žádný release...
2.5.2019 9:12 tkimitkiy odpovědět
A pokud tě zmátl pojem "release", tak to je technicky vzato název, pod kterým jsi našel ten film -> např. Jak.spravne.nahrat.titulky.2019.WEB-DL.720p-RAMEK81 nebo Muj_prvni_film.avi. Do Názvu vyplňuješ Original title z IMDBčka a jako Alternativní název můžeš uvést překladové názvy (obvykle CZ/SK nebo EN pokud jde o jinojazyčný film).
2.5.2019 9:07 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1247340


Jenom na doplnění (ačkoliv myslím, že přímo u toho formuláře jsou taky vysvětlivky) -> velikost v bytech je to dlouhé číslo (to první - ne velikost na disku), které najdeš, když si dáš vlastnosti videa (pravým myšítkem), rok ti vysvětlovat nemusím, typ je dnes většinou SRT (dřív býval i SUB) - další formáty jako TXT, SUP, ASS, aj. se tu nahrát nelze (pokud vím). Jazyk opět není potřeba vysvětlovat, FPS je snímková frekvence - tu zjistíš třeba ve VLC Playeru (pravým myšítkem [nebo Ctrl+J] -> Nástroje -> Informace o kodeku -> Snímků za sekundu) - u některých filmů to najdeš i přímo ve Vlastnostech souboru, pokud je to vyplněné, ale dnes už to nebývá pravidlem. Pak je tam zatržítko seriál (pokud je to seroš) a IMDB ID - posledních 7 čísel z odkazu na ten film na IMDBčku. Do poznámky pak můžeš napsat informace, které stojí u těch titulků ještě za zmínku a nehodí se do žádné jiné z těch kolonek (např. "Přeloženo obecnou moravštinou" ;-) :-D )
29.4.2019 20:25 ramek81 odpovědět

reakce na 1247341


OK díky.
29.4.2019 17:59 ramek81 odpovědět
Já tam viděl pouze Název filmu/rok filmu/velikost filmu. Pak jsem dal pokračovat a rozjela se tabulka s Release.. atd a tomu jsem zrovna moc nerozuměl. Tak nevím. Takže až to bude schváleno, tak to bude na tomto serveru?
29.4.2019 17:39 ramek81 odpovědět
Ahoj, přeložil/upravil (z sk/eng/pl) jsem první titulky v životě "The Prodigy 2019" a chtěl jsem je sem nahrát, ale přeplo mě to na premium.titulky.com. Nahrál jsem tam titulky a popravdě nevím, co všechno jsem tam měl vyplnit, ale nějak se to uložilo. Titulky ale na tomto serveru nevidím. Můžete mi to někdo vysvětlit? Pokud ano, předem děkuji.. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, taky sháním, zadala jsem požadavek tak můžete podpořit :) Díky
Ahoj, taky bych uvítala. Nechcete podpořit můj požadavek? Díky
Diky predem za snahu jsem moc zvedavy na tenhle kousek :)
nevíš kdy by mohly být přeloženo další epizody díky
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.
Jn ja se s tim fakt nesral. Tohle byl spis hec. Nikdy jsem titulky ani neprekladal pred tim a strec
Přeloženo a čeká na schválení :)
Škoda, že bez diakritiky. To je fakt prasárna a obávám se, že ti to tu smažou. Možná v to i doufám!
Udelal jsem svuj vlastni preklad z hecu. Prej jestli to prelozim za 4 hodiny. Chalange completed. Be
Nemohl by někdo přečasovat?
Meet.The.Spartans.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Parent.Trap.1998
skus The.Devil.You.Know.2019.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10
tam su aj pribalene titulky a mohli by byt
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...
Tak to asi jo, ale já si to tak nevychutnám. :-D
prosím o preklad
100%, protože u těchto typů hororů je angličtina velmi jednoduchá a srozumitelná. Vesměs u všech "B"
Dáš to v angličtině, jo? Já musím čekat. :-( :-D