Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
24 S02E02
S02E02
2002
960
Noe
30 Rock S02E02
S02E02
2007
1152
boss1boss1
Absolutely Fabulous S02E02
S02E02
1994
251
shirley
Angel S02E02
S02E02
2000
152
serpentine
Avatar: The Last Airbender S02E02 - The.Cave.of.Two.Lovers
S02E02
2006
1285
Koudy_Man
Babylon 5 S02E02
S02E02
124
FoLdO
Babylon 5 S02E02 - Revelations
S02E02
1995
410
Elfkam111
Babylon 5 S02E02 - Revelations
S02E02
968
Anonymní
Battlestar Galactica 2x02 Valley of Darkness
S02E02
1472
ViktorCZ
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
668
Morpheus88
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
2005
1371
Anonymní
Battlestar Galactica S02E02
S02E02
2005
672
Elfkam111
Better Things S02E02
S02E02
2017
85
revocated
Black Books S02E02 - Fever
S02E02
2002
11566
Worst
Blood Ties S02E02
S02E02
2007
800
thomasw
Bones S02E02
S02E02
2006
628
ThooR13
Bottom S02E02 Burglary
S02E02
1992
117
Anonymní
Breaking Bad S02E02 Grilled
S02E02
2009
1871
Yuri91
Brothers & Sisters s02e02
S02E02
2007
631
Anonymní
Buffy S02E02
S02E02
366
doriang
Buffy S02E02 - Some Assembly Required
S02E02
507
sipeer
Californication S02E02
S02E02
13178
ygdrassil
Carnivale S02E02
S02E02
2004
424
ThooR13
Carnivale S02E02
S02E02
2003
1226
capule
Castle S02E02
S02E02
2009
3279
katchi
Castle S02E02
S02E02
2009
360
Anonymní
Cold Case S02E02
S02E02
2004
528
Morpheus88
CSI Miami 2x02
S02E02
2003
114
wertyz1
CSI Miami S02E02
S02E02
2003
122
efis
CSI New York S02E02 Grand Murder At Central Station
S02E02
2005
137
wertyz1
Dark Angel S02E02
S02E02
2001
418
Anonymní
Dead Like Me S02E02
S02E02
2003
1160
Skeptix
Deadwood S02E02
S02E02
0000
398
jersey.one
Desperate Housewives S02E02
S02E02
2005
1133
vladaq
Desperate Housewives S02E02
S02E02
2005
1968
wallabi
Dexter S02E02
S02E02
2007
5057
ThooR13
Dexter S02E02
S02E02
2007
1098
vesna
Dexter S02E02
S02E02
2007
1045
TiberiusJeffersonHinks
Dexter S02E02
S02E02
2007
16612
Karasman
Dirty Sexy Money S02E02
S02E02
2008
742
Anonymní
Doctor Who S02E02
S02E02
2006
245
ThooR13
Doctor Who S02E02
S02E02
2006
188
ThooR13
Doctor Who S02E02 - Tooth and Claw
S02E02
2006
2573
lamount
Dollhouse S02E02
S02E02
2009
586
ThooR13
Dollhouse S02E02
S02E02
2009
1550
ThooR13
Earth: Final Conflict - 02x02 Atavus
S02E02
1998
235
Eneska
Enterprise S02E02 - Carbon Creek
S02E02
2002
361
Anonymní
Entourage S02E02
S02E02
1411
blizzard.ml
Eureka S02E02 - Try, Try Again
S02E02
2007
833
shadow.wizard
Flashpoint S02E02
S02E02
2009
217
Morpheus88
<
0
50
100
150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.
Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru