Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
24 S02E22 S02E22 2002 829 CZ Noe
Angel S02E22 S02E22 2000 110 CZ serpentine
Babylon 5 S02E22 S02E22   136 CZ Anonymní
Babylon 5 S02E22 - The Fall Of Night
S02E22 1995 514 SK Elfkam111
Bones 2x22 Stargazer In A Puddle (vydáno jako 2x21)
S02E22 2007 737 CZ popKorn
Buffy S02E22 - Becoming S02E22   645 CZ sipeer
Castle S02E22 S02E22 2010 309 CZ Sparhawk68
Cold Case S02E22 S02E22 2005 463 CZ Morpheus88
CSI Las Vegas S02E22 Cross Jurisdictions
S02E22 2001 106 CZ efis
CSI Miami S02E22 S02E22   85 CZ lionellostock
Desperate Housewives S02E22 S02E22 2006 318 CZ CuPe
Desperate Housewives S02E22 S02E22 2006 1961 CZ torquemado
Enterprise S02E22 - Cogenitor S02E22 2002 187 CZ Anonymní
Everwood S02E22 S02E22 2003 392 CZ Elfkam111
Friends02x22-JOG S02E22   43 CZ Benule
Ghost in the Shell S02E22 S02E22 2005 30 CZ skyen
Gossip Girl S02E22 S02E22 2009 9122 CZ lojcice
Grey's Anatomy S02E22 - The Name of the Game
S02E22 2006 2395 CZ kuller
Grey's Anatomy S02E22 The name of the game
S02E22 2006 1969 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S02E22 The Name of the Game
S02E22 2006 778 CZ zuzlajda
House S02E22 S02E22 2004 813 CZ
urotundy@cbox.cz
How I Met Your Mother S02E22 S02E22 2005 497 CZ bytchaz
Charmed S02E22 - Be Careful What You Witch For
S02E22 1999 1001 CZ terrix
Chuck S02E22 S02E22 2009 362 CZ cosanostra
Chuck S02E22 S02E22 2009 98 CZ Etincz
In Treatment S02E22 S02E22 2008 492 CZ vidra
Kyle XY S02E22 S02E22 2008 722 CZ hlava
Kyle XY S02E22 S02E22 2008 2217 CZ hlava
La Femme Nikita S02E22 S02E22   173 CZ Slejtr
Lost S02E22 S02E22 2004 257 CZ pierot
Lost S02E22 - Three Minutes S02E22 2004 923 CZ stalker
Lost S02E22 Three Minutes S02E22 2004 1000 CZ KSoze
My Name is Earl S02E22 S02E22 2007 850 CZ bytchaz
My Name Is Earl S02E22 S02E22 2007 1495 CZ Anonymní
NCIS S02E22 S02E22 2003 214 CZ Anonymní
Numb3rs 2x22 S02E22 2007 362 CZ Anonymní
Prison break S02E22 S02E22 2005 726 CZ ThooR13
Prison Break S02E22 S02E22 2005 2210 CZ sharker
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 1270 SK voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 447 SK voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 828 SK voyager16
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 1273 CZ Míra37
Prison Break S02E22 - Sona S02E22 2005 5058 CZ sedlik
Smallville S02E22 S02E22 2001 1079 CZ Bohumila
Star Trek: Voyager S02E22 - Innocence
S02E22   386 CZ petr.briza
Stargate SG-1 S02E22 - Out of Mind
S02E22 1997 1283 CZ PredatorV
Supernatural S02E22 - All Hell Breaks Loose Part 2
S02E22 2005 1552 SK Joel05
Supernatural S02E22 - All Hell Breaks Loose(Part 2) DVDrip
S02E22 2005 1377 CZ
Blade.Undertaker
The Big Bang Theory S02E22 S02E22 2009 13055 CZ Deckard.QX1
The O.C. S02E22 S02E22   201 SK honimirek04

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....


 


Zavřít reklamu